Читаем Париж – это всегда отличная идея полностью

– Полагаю, ты в этот момент была в примерочной, – сказала я. – Кстати, у меня вопрос: в чью голову пришла гениальная идея огорошить меня этой новостью именно в свадебном салоне? Ты могла бы предупредить меня, подготовить, помочь мне привыкнуть к мысли, что папа собирается угробить свою жизнь, женившись на совершенно незнакомом человеке. Я имею в виду, вы меня что, совсем не знаете?

Аннабель кивнула.

– Это весомый аргумент. Честно говоря, после того как папа выбрал кольцо и сделал предложение, мы все были так взволнованы…

Ее голос затих, и я произнесла фразу, которую, как я понимала, моя сестра не хотела произносить.

– Вы так разволновались, что совсем забыли обо мне.

– Нет, мы… То есть… да, – призналась она. – Так и есть.

– О-о-о, – специально растянула я, чтобы максимально усилить чувство вины. Аннабель побледнела, так что я попала прямо в яблочко.

Но легче мне не стало, так что я пожалела, что под рукой нет еще пары коктейлей. В отсутствие выпивки придется заедать стресс. Я отчаянно нуждалась в чем-то вкусном и вредном, чтобы заполнить зияющую дыру в моей душе. Я открыла дверь кладовой и уставилась на аккуратно сложенные коробки с овсянкой, хлеб и банку арахисового масла. Печенья не было. Черт возьми! Это прискорбно. Я захлопнула дверь.

– Мне очень жаль, Челс. Мы должны были оповестить тебя раньше, – сказала Аннабель. – Но могу я тебя кое о чем спросить?

– О чем? – произнесла я, проверяя морозильник в надежде отыскать там баночку карамельного мороженого от Ben & Jerry’s. Но чуда не произошло.

– Если бы мы сообщили тебе об этом несколько дней назад, ты бы отреагировала иначе?

Я захлопнула холодильник и уставилась на сестру.

– Думаю, мы уже никогда этого не узнаем.

– Неужели? – спросила Аннабель, отхлебнув немного кофе. – А я думаю, мы знаем.

Ее высокомерное поведение застало меня врасплох.

– Послушай, эта женщина купила нашего отца на «Аукционе холостяков» среди выдающихся бостонцев две недели назад. Он не знает ее достаточно хорошо, чтобы жениться на ней. Как ты можешь с этим мириться?

– Потому что она мне нравится, – ответила сестра.

– Нравится? – спросила я. – Ты тоже ее не знаешь!

– Я знаю ее лучше, чем ты, – сказала она, повысив свой голос. Как же это раздражает.

– Хорошо, – я закатила глаза и сделала глоток бодрящего кофе. Кофе заставил меня окончательно протрезветь – возможно, к лучшему, но я все равно об этом пожалела.

– Я все еще стираю свои вещи у папы, так что мы видимся каждым воскресным вечером, – сказала Аннабель. – Шери как раз была там в последние два воскресенья, и мы с ней потусили. На днях мы даже сходили на выставку в Музей изобразительных искусств.

– Ты с ней дружишь, – упрекнула я. О, это предательство!

– Я пытаюсь с ней подружиться, – сказала Аннабель. – Честно говоря, мне нравится Шери. Она веселая и прикольная.

– Она хочет, чтобы мы были цветочницами, – огрызнулась я. – Это не прикольно, это странно.

Аннабель нахмурилась:

– А я думаю, это весело. Она никогда раньше не была замужем. Она взволнована.

– Угу, – буркнула я. По правде говоря, у меня не было слов.

– Ну и что, если она хочет, чтобы мы были в одинаковых платьях и разбрасывали лепестки роз? Какая нам разница, если она делает папу счастливым.

Ну не дерьмово ли? Аннабель говорила как альтруистка, хотя я всегда была уверена, что это моя роль как старшей сестры. Конечно же, моего настроения это не улучшило.

– Ну понятно, – сказала я. – С тех пор как умерла мама, вы с папой настроены против меня. Не знаю, с чего я вдруг решила, что ты встанешь на мою сторону, ведь папа собирается жениться на совершенно незнакомой женщине!

– Да ладно тебе, Челс. Это полная чушь, и ты это знаешь. Мы с папой никогда не были против тебя. Знаешь, если ты возьмешь выходной и потусуешься с нами, то, возможно, ты поймешь это.

– Не надо меня опекать. То, что я делаю, очень важно.

Аннабель помолчала немного, а потом произнесла:

– Как и семья.

– Я знаю, – сказала я, кипя от злости. – Я знаю это лучше, чем кто-либо другой. Вот почему я делаю то, что делаю.

– Послушай, ты не единственная, кто потерял маму, – Анабель отодвинула свою чашку и подалась вперед, пытаясь сесть поближе ко мне. Я отказалась подвинуться. – А как насчет семьи, которая все еще здесь, все еще жива, все еще хочет, чтобы ты была ее частью? Ты уже много лет избегаешь нас, как и своих друзей. Ты живешь в своем добровольном одиночестве, отказываясь от приглашений на свадьбы, вечеринки – от жизни! Как долго, ты думаешь, нам еще стучать в закрытую дверь?

– О чем ты говоришь? – спросила я. Теперь я отодвинулась подальше, стараясь выглядеть непринужденно. – Вы откажетесь от меня только потому, что я не собираюсь мириться со свадьбой отца?

– Разве ты бы заметила, если бы мы это сделали? Послушай, я люблю тебя. Ты моя старшая сестра и всегда ею будешь, но ты изменилась, Челс. Ты начала отдаляться после маминой смерти и продолжаешь это делать до сих пор. Я не узнаю тебя. Ты отгораживаешься ото всех.

– Нет, это не так, – запротестовала я. – Кроме того, дело вообще не во мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги