Читаем Парижские могикане. Части 1, 2 полностью

Кабалистические опыты — здесь: таинственные, непонятные; название происходит от кабалы (или каббалы) — средневекового мистического течения в иудейской религии, проповедовавшего поиск основы всех вещей в цифрах и буквах еврейского алфавита.

197 ... одно из трех кабалистических слов, начертанных во время Валтасарова пира. — Имеется в виду библейское отражение реального исторического события: падения в 539 г. до н.э. Вавилонского царства, присоединенного к Персидской державе, и гибели, при взятии Вавилона, Валтасара — сына последнего вавилонского царя. Согласно Библии (Даниил, 5), во время пира Валтасара и его вельмож были осквернены священные сосуды иудеев, и тогда, к ужасу присутствующих, таинственным образом появившаяся рука начертала на стене слова "мене, текел, фарес" (в православной традиции транскрипция этой надписи: "мене, текел, упарсин"). Пророк Даниил истолковал их как предсказание скорой гибели Валтасара и падения Вавилона. В ту же ночь Валтасар был убит, а Вавилон пал. Выражение "валтасаров пир" стало нарицательным: означает "пир во время чумы", празднество накануне неизбежной гибели.

198 ... в отличие от ворона, вцепившегося в белую шерсть барашка ... — Имеется в виду басня "Ворон, вздумавший подражать орлу" французского поэта Жана де Лафонтена (1621—1695). Ее герой по примеру орла хотел унести барана, но не смог поднять его, запутался лапами в шерсти и попался в руки пастуху, а тот посадил его в клетку на забаву детям.

... старая сивилла перемешала колоду ... — Сивиллы (сибиллы) — легендарные прорицательницы древности.

200 Брелан — здесь: комбинация из трех карт одного достоинства.

204 Улица Галанд — небольшая улица около площади Мобер, внутри линии бывших крепостных стен Парижа.

206 ... прислонившись к решетке, окружавшей статую Генриха IV. —

Имеется в виду конная статуя короля Генриха IV (1553-1610; правил с 1589 г.), установленная в 1614 г. на западной оконечности острова Сите против Дворца правосудия между двумя участками Нового моста, перекинутыми через рукава Сены. Здесь речь идет об изваянии, отлитом в 1818 г. при Реставрации, после того как первая фигура была уничтожена во время Революции.

Набережная Орфевр — расположена на южной стороне острова Сите; на нее выходит часть комплекса зданий Дворца правосудия, где и поныне помещается парижская уголовная полиция.

Школьная набережная — находится в центре Парижа, идет от Нового моста к площади Лувра. Известна с 1290 г. (под другим названием); нынешнее название получила в 1300 г.

Перейти на страницу:

Все книги серии Могикане Парижа

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Тайная слава
Тайная слава

«Где-то существует совершенно иной мир, и его язык именуется поэзией», — писал Артур Мейчен (1863–1947) в одном из последних эссе, словно формулируя свое творческое кредо, ибо все произведения этого английского писателя проникнуты неизбывной ностальгией по иной реальности, принципиально несовместимой с современной материалистической цивилизацией. Со всей очевидностью свидетельствуя о полярной противоположности этих двух миров, настоящий том, в который вошли никогда раньше не публиковавшиеся на русском языке (за исключением «Трех самозванцев») повести и романы, является логическим продолжением изданного ранее в коллекции «Гримуар» сборника избранных произведений писателя «Сад Аваллона». Сразу оговоримся, редакция ставила своей целью представить А. Мейчена прежде всего как писателя-адепта, с 1889 г. инициированного в Храм Исиды-Урании Герметического ордена Золотой Зари, этим обстоятельством и продиктованы особенности данного состава, в основу которого положен отнюдь не хронологический принцип. Всегда черпавший вдохновение в традиционных кельтских культах, валлийских апокрифических преданиях и средневековой христианской мистике, А. Мейчен в своем творчестве столь последовательно воплощал герметическую орденскую символику Золотой Зари, что многих современников это приводило в недоумение, а «широкая читательская аудитория», шокированная странными произведениями, в которых слишком явственно слышны отголоски мрачных друидических ритуалов и проникнутых гностическим духом доктрин, считала их автора «непристойно мятежным». Впрочем, А. Мейчен, чье творчество являлось, по существу, тайным восстанием против современного мира, и не скрывал, что «вечный поиск неизведанного, изначально присущая человеку страсть, уводящая в бесконечность» заставляет его чувствовать себя в обществе «благоразумных» обывателей изгоем, одиноким странником, который «поднимает глаза к небу, напрягает зрение и вглядывается через океаны в поисках счастливых легендарных островов, в поисках Аваллона, где никогда не заходит солнце».

Артур Ллевелин Мэйчен

Классическая проза