Кассандр
Жиль
Кассандр.
Совершенно верно, Тулон. Ах, бедный мальчик, так ты тоже был сослан на галеры?Жиль.
Всякое ремесло почетно, сударь.Кассандр.
Абсолютно точно… Кому же ты служил еще, кроме отечества?Жиль.
Я служил игрушкой у одной моей землячки.Кассандр.
Ну и как, намучился ты с ней?Жиль.
Так точно, сударь. И я понял, что девки такое могут показать, что и за морем не увидишь.Кассандр.
Должно быть, ты прикопил деньжат за время долгой службы, Жиль?Жиль.
Вот уж чего я прикопил, сударь, так это забот!Кассандр.
А наличными?Жиль.
В наличности каких только нет забот!Кассандр
Жиль.
Конечно! Вот у меня сюртук в наличии!Кассандр.
А запасы, запасы какие-нибудь?Жиль.
Панталоны у меня есть запасные.Кассандр.
Это все не то! Есть у тебя наличные?Жиль.
На личности моей нет ничего особенного… Эх, деньжат бы хоть немножко!Кассандр
Жиль.
Я решил отложить безумства юности. А как же, сударь, время-то идет: старею.Кассандр.
Кому ты это рассказываешь, Жиль!.. Однако ты не ответил на мой вопрос.Жиль.
Да ну?Кассандр.
Я хотел узнать, есть ли у тебя капитал.Жиль.
Что ж вы сразу не сказали, сударь? Тетушка завещала мне после смерти пятьдесят экю пожизненной ренты!Кассандр
Жиль.
Конечно, знаю.Кассандр.
Я хочу сказать, что это солидная, внушительная сумма.Жиль.
Понимаю: вы хотите сказать, что с такой суммой далеко до сумы.Кассандр.
Жиль!Жиль.
Да, сударь?Кассандр.
У меня есть к тебе предложение.Жиль.
Какое?Кассандр.
И ты его примешь?Жиль.
Приму, если только не отвергну.Кассандр.
У меня есть дочь.Жиль.
Правда?Кассандр.
Слово чести.Жиль.
У вас одного, сударь?Кассандр.
Ее родила моя покойная жена.Жиль.
Значит, это дочь вашей жены, а не ваша.Кассандр.
Прошу прощения, Жиль: она принадлежит нам обоим.Жиль.
Понимаю, сударь: девица легкого поведения!Кассандр.
Я присматриваю ей подходящего муженька, и вот ты мне как раз и подвернулся; я тебе делаю предложение: Жиль, хочешь быть моим зятем?Жиль.
Я не говорю «нет», сударь.Кассандр.
Да что с того, если ты не говоришь «да»?Жиль.
Надо бы сначала взглянуть на невесту.Кассандр.
Я тебе покажу ее.Жиль.
Только за показ денег не брать!Кассандр.
Конечно, конечно.Жиль.
А какое приданое вы за ней даете?Кассандр.
Такое же, какое ты принесешь в дом: пятьдесят звонких экю, Жиль.Жиль.
Вот вам моя рука! Договорились!Кассандр.
Я могу позвать дочь?Жиль.
Зовите!Кассандр
Жиль.
Так вы говорите, она красавица?Кассандр.
Мой портрет!Жиль.
Ах, черт возьми! Ну ничего, еще не поздно отказаться.Кассандр.
Улучшенный, разумеется.Жиль.
Дай-то Бог!Кассандр
Те же и Изабель.
Изабель
Кассандр.
Что за шлюха, чума ее побери, хочет, чтобы я умер со страху?Изабель.
Вы меня тоже напугали, отец. Кричите, словно посох, потерявший своего слепого!Кассандр.
Почему ты не идешь, когда я тебя зову?Изабель.
Если бы я прибегала всякий раз, как меня зовут, мне слишком часто пришлось бы приходить, а главное, я бы слишком далеко зашла. Что вам угодно, отец?Кассандр.
Вот, взгляни-ка!Изабель.
Куда?Кассандр
Изабель.
Этого простака?Кассандр.
Как он тебе?Изабель.
Отвратительная рожа!Кассандр.
Это твой жених.Изабель.
Жених?!Кассандр.
Я только что дал ему слово.Изабель.
Можете забрать обратно!Кассандр.
В чем дело?Изабель.
Чтобы я вышла за этого постника? Никогда!Жиль.
Я, пожалуй, тощ, мадемуазель, это верно. Однако это дело поправимое, было бы желание.Изабель.
С такой физиономией только в больнице лежать, слышите, дружочек?!Кассандр
Жиль.
Восхитительна!