Читаем Парижский поцелуй полностью

— Нет, вы опасны, — покачал головой Шарбе, — вы очень опасны. Вы хотите заставить мадам Арду вспоминать прошлое, которое ей хотелось бы навсегда забыть. Вы напомните ей о позоре, страданиях и унижении. После того злосчастного события, ее жизнь уже никогда не стала прежней. Другие смогли бы оправиться, а Элизабет — нет. Она потеряла все, что было ей дорого. Вскоре после похищения умер ее отец, дела мужа шли неважно, ребенок заболел. Изумруд так и не нашли, как вам известно, а она лишилась покоя, ее атаковали журналисты, охочие до чужих секретов и бед. Она не хотела ничего — только тихо жить рядом с теми, кого любила, но именно это и стало невозможным. Если она и согласится поговорить с вами — а поверьте мне, что это почти невероятно — вы заставите ее снова пережить былую боль.

Старик замолчал, глядя в пол. «Он неплохо потрудился, разубеждая меня, — думала Иви. — Если твоя работа может принести кому-то страдания, то зачем она нужна? Это уже не журналистика.»

— Я не хочу причинять страдания, — мягко возразила она. — Я много читала об этом похищении, и чувствую, что есть что-то, оставшееся неизвестным. Изумруд так и не нашли, он до сих пор у кого-то хранится. Возможно, если мадам Арду снова расскажет о том, как все происходило, дело предстанет в новом свете.

— Вы думаете, что знаете свою работу лучше французской полиции? Вам известно, что камень до сих пор в розыске Интерпола? Возможно, вы и способны написать хорошую статью, мадемуазель, но вряд ли вы раскроете преступление, над которым в течение полувека ломали головы не самые плохие криминалисты.

— Я не собираюсь раскрывать преступление, — отозвалась Иви. — Я просто хочу взглянуть на это дело с расстояния в полстолетия.

— Я дам вам его имя, — согласился старик, вздохнув. — Он вам не поможет, но я все-таки скажу. — Иви вынула блокнот и ручку. — Ша-мо, — продиктовал месье Шарбе по слогам. — Жан-Клод Шамо. Вы найдете его в офисе.

— Они не соединят меня с ним, — подумав, сказала Иви. — Боюсь, что услышав мой голос…

— Будьте здесь завтра в девять тридцать утра, — велел адвокат. — Я соединю вас с Жан-Клодом. Но после — все будет в ваших руках.

— Спасибо вам, — поблагодарила Иви, вставая. — Я приеду завтра.

— Вас отвезут назад в город, а завтра за вами заедет мой шофер.

— Я вам очень благодарна, месье Шарбе.

— А теперь я устал. До свидания, мадемуазель. Мне было приятно познакомиться с вами.

Он позвонил, и тут же появилась его дочь, а через несколько минут горничная проводила Иви к машине.

В отеле Иви ждал очередной телекс из редакции:

«СООБЩИ, КАК ПРОДВИГАЕТСЯ ДЕЛО. И.ДЖ.БЛАНДФОРД»

Иви решила не докладывать ни о чем до завтрашнего дня, так как пока она ничего не узнала, кроме имени адвоката. Было уже темно и давно пора пообедать, но девушке не хотелось переодеваться и идти в ресторан. Она надела халат, заказала ужин в номер, а потом принялась сочинять длинное письмо Филу.

<p>10</p>

Машина Шарбе подкатила к подъезду в ту самую минуту, когда Иви открыла дверь гостиницы. Путь пролегал мимо Триумфальной арки, по Елисейским полям и дальше в живописные предместья, но Иви была не в силах любоваться видами — слишком уж она нервничала из-за предстоящего телефонного разговора. Она не знала, как быть, если ничего не получится, и месье Шамо, как и предсказывал Шарбе, просто откажет ей. Неужели все на этом и кончится, и она будет вынуждена вернуться домой без статьи?

Было еще кое-что, волновавшее ее. Шарбе был добр и внимателен к Иви, но всю ли правду он сказал? Только ли покой своей бывшей клиентки защищал старый адвокат? Или он все-таки знал больше, чем говорил?

Как и накануне дочь вкатила кресло Шарбе в кабинет и оставила их одних.

— Вы готовы к разговору? — спросил адвокат.

— Как и раньше, — ответила Иви. Шарбе набрал номер, пригласил по-французски Шамо и передал Иви трубку. Она чувствовала, как громко бьется ее сердце, но постаралась произнести на своем лучшем французском:

— Месье Шамо, мне необходимо поговорить с вами о важном деле.

— Вы американка? — последовал вопрос на отличном английском.

— Да. Меня зовут Иви Форчун.

— Ага. Вы та самая женщина из журнала. Верно?

— Да, я американский журналист, — ответила Иви холодно.

— И вы охотитесь за чужими секретами.

— Месье Шамо, я лишь прошу вас о личной встрече. Я могу быть в вашей конторе через час.

— Это невозможно.

— Значит, в любое удобное для вас время. Я проделала слишком большой путь, чтобы повидаться с вами.

— Я не могу с вами встретиться.

Иви закрыла глаза. И что теперь? Как найти мадам Арду, если с ней отказывается говорить человек, который представляет ее интересы.

— Месье Шамо… — начала она снова.

— Ваш номер в отеле? — перебил он ее. — Возвращайтесь туда и ждите моего звонка.

— Когда вы позвоните?

— Не знаю. Мне надо подумать.

«Только не это! — подумала Иви с ужасом. — Я могу дожидаться его звонка неделю, а Ирма будет слать телеграммы и факсы. Мне будет нечего ей ответить, разве что послать счета.»

Перейти на страницу:

Все книги серии Лица любви

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы