Читаем Парк аттракционов полностью

— Они заблокировали компьютер, — снова заревел он.

Клеменс понял, что существует система блокировки компьютера и уничтожения одного из объектов. «Видно, мы не первые. Хорошо, что Ли сидел в другом кресле», — подумал Клеменс, хотя хорошего было мало. Он встряхнул Ли и тот перестал реветь, только слезы непроизвольно бежали по его лицу.

— Ли, — стараясь говорить как можно более четко и убедительно, сказал Клеменс: — Через минуту тут будет вооруженная толпа и тогда мы вообще никуда не улетим. У нас еще есть шанс уйти.

Клеменс увлек Ли к выходу, но Ли остановил его.

— Я могу устроить тут небольшое замыкание, — размазывая слезы по лицу, сказал он. — Пройдут часы или дни, пока они разберутся, что к чему.

— Давай, — кивнул Клеменс, — только поторопись.

Ли, шатаясь, подошел к пульту и набрал несколько кодов. Компьютер щелкнул, выдавая на дисплей какие-то цифры. Ли вернулся к Клеменсу. Он уже почти пришел в себя.

— У нас есть две минуты, чтобы отсюда убраться, — сказал он.

Клеменс подкатил капсулу.

— Лезь туда, — сказал он Ли.

— Зачем? — в глазах Ли появился ужас.

— Лезь, я постараюсь устроить нам алиби.

Ли, снова заплакав, забрался в капсулу и Клеменс, закрыв створку, выкатил ее в коридор. Он сразу направился к комнате, где размещался обслуживающий персонал комнат перевоплощений. Он открыл дверь и увидел того служащего, который выдавал ему капсулу.

— Прошу прощения. У меня что-то ничего не получается с лифтом. Битых полчаса не могу его запустить. Вы не поможете мне?

— Конечно, — с улыбкой отозвался тот. — Не волнуйтесь, вполне возможно, что вы разучились пользоваться лифтом. Это пройдет. Пойдемте.

Когда они подошли к лифтам, в глубине коридора раздался взрыв. «Заработало», — подумал Клеменс. Служащий в недоумении обернулся.

— Что это там происходит? — спросил Клеменс.

— Сейчас узнаю. Вот ваша кабина, — заторопился служащий. — Нажмите дважды вторую слева кнопку. Желаю успеха.

Служащий почти бегом двинулся в сторону, откуда раздавался шум. А Клеменс вкатил капсулу в лифт и нажал на пластину. Приоткрыв створку капсулы, он прошептал:

— Возможно, что за нами будут следить, так что до корабля лежи тихо.

Корабль третий день на том же самом месте, где они с Ли сели сорок четыре года назад. Ли еще не пришел в себя после случившегося. Он ходил по кораблю, как во сне. А вчера вечером Клеменс нашел его рыдающим перед зеркалом в душевой. Клеменс не знал, как это получилось, но он обнял Ли и поцеловал в щеку, за что Ли отвесил ему пощечину, сопровожденную крепкими выражениями.

Клеменс не сомневался, что за кораблем идет слежка и по плану сегодня нужно было устроить театр с похоронами.

Он сидел в пришлюзовом отсеке и усердно набивал мусором один из скафандров, чтобы было похоже на покойника. Рядом два кибера плели венок из пальмовых листьев, которые они раздобыли неподалеку. В проходе появился Ли. Его старый комбинезон был ему велик и болтался на стройной фигурке, как мешок. Ли мрачно посмотрел на Клеменса.

— Меня хоронишь? — спросил он и нервно засмеялся.

И тут Клеменса прорвало.

— Заткнись, наконец! — заорал он. — Прекрати психовать! Я не могу уже на тебя смотреть! Мне обрыдло слушать твой вой. Я понимаю, что то, что случилось — трагедия, но нельзя же вечно отпевать самого себя.

— Я б на тебя посмотрел, что бы ты говорил, если б остался в той шкуре, которую носил сорок четыре года! — зло бросил Ли.

— О, господи! Твой новый облик, по крайней мере, хоть человеческий. А если б ты был сейчас насекомым?

— Заткнись, идиот! — чуть ли не завизжал Ли.

— Нет, я не заткнусь! — Клеменс подскочил к Ли и орал ему прямо в лицо. — Никто не виноват в том, что случилось! Мы влипли в жуткую историю и все еще живы. А если б я тебя тогда сожрал?!

— Да лучше б сожрал! — Лицо Ли покраснело от гнева. — Тогда бы я тебя сейчас не слушал!

Клеменс плюнул со злости.

— Да послушай ты! Если у тебя судьба такая, так будь же, наконец, мужчиной! Не распускай нюни!

— Я бы рад быть мужчиной! — крикнул в ответ Ли и отвернулся.

Клеменс понял, что спорол глупость. Он повернул Ли к себе лицом.

— Ли, — сказал он почти нежно, — я не могу видеть перед собой женщину и говорить: «Парень, побрейся!» Уверяю тебя, Ли, ты получил далеко не самое плохое тело. Ты мне просто нравишься.

— Я гляжу, ты скоро в постель ко мне полезешь, — съязвил Ли, пытаясь вырваться из рук Клеменса.

— Не говори ерунды. Я не полезу к тебе в постель, пока ты сам этого не захочешь.

— Этого еще не хватало! Послушай, Клем, тебе не приходило в голову, что ты самая последняя скотина во Вселенной? — Ли снова предпринял попытку вырваться, но это ему опять не удалось.

— Короче, так, Ли. Я больше о тебе в мужском роде говорить не стану. Понял? Хватит неразберихи. Смирись.

— Аминь, — зло проговорил Ли.

— Не будь идиотом и перестань строить иллюзии.

— Ты всегда найдешь, чем утешить! — бросил Ли.

— Ли, ты прекрасна. — Клеменс улыбнулся так широко, как только мог.

— Ах, ты ублюдок! — Ли уже взревел. Он был в бешенстве.

Клеменс притянул его к себе и крепко сцепил руки. Ли яростно вырывался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парк аттракционов

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика