Читаем Парк-авеню, 79 (ЛП) полностью

Миллерсен кивнул и вышел за занавеску, Майк последовал за ним.

– Что ты думаешь об этом, Френк?

– Ничего не обнаружим.

Майк был изумлен.

– Отчего ты так думаешь?

Миллерсен безжалостно улыбнулся.

– Я таких случаев видел тысячи. Никогда ничего не удается обнаружить.

– Но девушка умирает! Мы должны постараться найти того, кто сделал это. Этот мясник может еще кого-нибудь угробить...

Следователь положил ему руку на плечо.

– Успокойся, Майк. Конечно, мы будем искать, но не найдем, если девушка сама не скажет.

– Пойду позвоню в это агентство. Может, они располагают какой-то информацией.

Майк двинулся было по проходу между кроватями, но Миллерсен схватил его за руку.

– Лучше я позвоню, а ты оставайся здесь, чтобы продолжить допрос, как только она очнется. К тебе она уже привыкла.

Майк кивнул.

– Разумное предложение.

Он проводил Миллерсена глазами до двери, затем повернулся к занавеске, из-за которой как раз выходила сестра, удивленно поднявшая брови, когда увидела его. Майк объяснил:

– Я подожду, когда она снова будет в состоянии говорить. Сестра посмотрела на него.

– Можете подождать у моего стола в коридоре. Она заговорит нескоро... если вообще заговорит.

13

Том осторожно открыл дверь, балансируя подносом, и тихо спросил:

– Вы уже встали, мисс Мэриен?

Ответа из огромной двухспальной кровати не последовало. Том на цыпочках вошел в комнату и поставил поднос на маленький столик. Не смотря на постель, подошел к окну и раздвинул занавески. Яркий солнечный свет залил комнату.

Далеко внизу Ист Ривер несла свои воды в Гудзон. Пышная зелень парка на Грейси-сквер резко выделялась на фоне серых зданий. Том проводил взглядом длинный черный автомобиль, свернувший к зданию мэрии, посмотрел на часы. Восемь. Рабочий день мэра начинается рано. Он отвернулся от окна.

Мэриен уже проснулась и лениво наблюдала за ним огромными карими глазами, не поднимая голову с подушки, затем томно потянулась. Руки и плечи были сильные и коричневые от загара. Том подошел к кровати.

– Доброе утро, мисс Мэриен.

Она улыбнулась.

– Доброе утро, Том. Который час?

Он поставил поднос перед ней на постель.

– Восемь часов. Пора вставать.

Она скорчила гримасу и села. Взяла пеньюар, который он подал ей с кресла у кровати, и накинула на плечи.

– Что сегодня на завтрак, Том?

– Сегодня разгрузочный день, мисс Мэриен. Сок и кофе.

Она запротестовала:

– Но я хочу есть.

– Вы сегодня очень хорошенькая, мисс Мэриен. Неужели вы не хотите оставаться такой же и впредь?

Мэриен рассмеялась:

– Ох, Том, ты мастер стелить мягко.

Он ухмыльнулся в ответ.

– Принимайтесь за еду. Мистер Мартин заедет за вами в десять, чтобы отвезти вас в контору.

Она взяла стакан апельсинового сока и начала пить его мелкими глотками.

– Еще немного. Том, и ты будешь распоряжаться всей моей жизнью.

Покачав поседевшей черной головой, он ответил:

– Мне это не под силу, но хотелось бы взглянуть на того мужчину, который оказался бы на это способен.

Она рассмеялась и допила сок.

– Почта есть?

– Я спущусь и посмотрю, мисс Мэриен.

Он повернулся и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Она лениво взяла с подноса газету и просмотрела ее. Все то же: насилие, поджоги, убийства, войны. Мэриен нашла страницу комиксов и принялась за кофе. В это время вошел Том, неся письмо.

Она быстро вскрыла конверт и радостно вскрикнула:

– От Мишель.

Том, уже знавший это, почтительно ответил:

– Да, мэм.

Для него она была самой грустной и самой прекрасной женщиной на свете.

Мэриен возбужденно пересказывала письмо:

– Она сдала экзамены за полугодие второй в классе и ждет не дождется июня, когда начнутся каникулы и мы приедем за ней.

На лице Тома появилось загадочное выражение.

– А мы действительно сможем поехать?

– Интересно, кто сумеет нас остановить.

– Мистер Мартин сказал, что этим летом вы будете очень заняты.

Мэриен с чувством произнесла:

– Мистер Мартин может пойти к дьяволу. Прошлым летом он помешал мне съездить, но на сей раз ему это не удастся.

Когда она спустилась в гостиную своей двухэтажной квартиры, Мартин, уже ждавший ее, встретил ее улыбкой.

– Доброе утро, Мэриен.

– Доброе утро, Джокер. Извини, что заставила ждать.

Его улыбка стал еще шире.

– Я так долго ждал, Мэриен. Что значат несколько минут по сравнению с этим?

Она посмотрела на него в упор.

– Мы ведь заключили сделку.

Он кивнул.

– Сделка есть сделка.

– Иногда мне кажется, что ты холодна как лед.

– Я не холодна. Джокер, просто мне до смерти все надоело и испытывать какие-то чувства я не в состоянии.

– Даже ко мне?

– Даже к тебе. Помнишь наш уговор. Он опять кивнул. Еще бы не помнить.

* * *

Когда он приехал. Том проводил его в гостиную, где большое окно, выходящее на бассейн, было заново застеклено. Все было так же, как в предыдущий его приезд, только в бассейне не плескался ребенок. Услышав шаги, он повернулся.

Она стояла на пороге гостиной в простом черном платье. Золотистые волосы засияли в солнечном свете, когда она пошла ему навстречу. Лицо ее было бесстрастным. Она поздоровалась, но руки не протянула.

– Мэриен!

Она не отрывала глаз от его лица.

– Спасибо за телефонный звонок.

– Какой звонок?

Она спокойно отпарировала:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы