В дальнем конце, у овального столика восседал мистер Лейтон.
— Что ж, доброе утро, юноша! Входи. Поднос поставь сюда, — пригласил он.
Калеб осторожно опустил поднос, выпрямился и встал как вкопанный.
— Наряд слуги тебе весьма идет. Что ж, начнем с кое-каких скучных хозяйственных дел. Здесь, в этом доме, и особенно в этой самой комнате действует общее правило: в присутствии любых клиентов и посетителей ко мне следует обращаться как к мистеру Уильяму, ради достоверности. На публике ты всегда должен называть меня только так. Это тебе понятно, Калеб?
— Да, — ответил Калеб.
— Надеюсь, что наш дом тебе понравится. Хозяйством управляет миссис Боултер. Я искренне верю в благотворительность, стараюсь помогать молодым людям с окрестных улиц. Я помог многим юношам вроде тебя самого. Да вот хотя бы юный Маккредди — я ему помогаю уже много лет, с тех самых пор, как нашел его.
Псалтырь улыбнулся, кивнул и дернул за лацканы камзола.
Мистер Уильям откусил кусочек тоста и, жуя, развернул какой-то платок. В платке оказались заржавленные карманные часы на длинном шнурке.
— Мистер Маккредди показал мне эти часы, часть его вчерашней добычи.
— Часы убитого старика, — узнал Калеб. — Хотя тут написано, что это подарок моему отцу. Когда-то они принадлежали папе…
Лейтон перевернул часы и протер платком гравировку.
— Похоже, твой отец был важной персоной, Калеб. Как ты думаешь, его поэтому похитили?
Калеб растерялся.
— Не знаю… — неуверенно выговорил он.
— Важный человек как минимум для корпорации «Баксоленд». Когда тебя допрашивали полицейские в участке, ты назвался настоящим именем?
— Да.
— Эта информация до «Баксоленда» дойдет, хоть и не сразу. Здесь, в «Прошлом», все колеса вертятся не торопясь, но вертятся… — Он улыбнулся собственным мыслям. — Выходит, вы и ваш отец — загадочные люди, мистер Браун?
— Да, мистер Уильям.
— Очень хорошо, люблю загадки! А теперь помолимся за тебя и за возвращение твоего отца в добром здравии. Давайте склоним головы.
Лейтон прикрыл глаза. Псалтырь подмигнул Калебу, но тот уже тоже свесил голову.
— Боже святый, взгляни на этого несчастного юношу, даруй ему милосердие и снисхождение, равно как и его отцу. А буде необходимо, забери их к себе без боли и мучений и введи в свой чертог на веки веков, аминь.
— Аминь, — с ухмылкой подхватил Псалтырь, ковыряя в зубах остро заточенной спичкой.
Калеб поднял голову, а мистер Уильям продолжил:
— В самом деле, ты — загадка, и я тобой займусь. А пока что узнай, нет ли у миссис Боултер для тебя поручений.
Затем он протянул Калебу карманные часы и быстрым взмахом руки отослал юношу прочь. Псалтырь опять подмигнул.
Приятели вернулись на кухню, где миссис Боултер надавала Калебу скучных заданий по хозяйству. Сперва ему пришлось вымыть каменный пол с помощью специальной мочалки и ведра воды. Затем Калеб вычистил и отполировал до блеска две пары черных ботинок на резиновом ходу. Он долго хлестал носки ботинок с помощью специальной щетки. Занятие оказалось не такое уж и противное: юноша представлял, что атакует не обувь, а оборванцев, распугивает всех бандитов и поднимает отца с холодных камней мостовой.
Потом откуда-то вернулся Псалтырь и уселся рядом, задрав ноги на стол.
— Мистеру Уильяму ты понравился. Он чует что-то важное. Ты — удачная находка. Он велел, чтобы ты помог мне расставить стулья и подготовить верхнюю гостиную для сегодняшнего его «научного» собрания. Слушай, я забыл, ты очень пугливый? Хозяин любит разговаривать с мертвецами.
ГЛАВА 34
Ровно в час дня, усердно вычистив еще несколько пар сапог и ботинок, Калеб нехотя поплелся из мрачной кухни в утреннюю гостиную. Он с трудом тащил по крутой лесенке тяжелый и неудобный поднос с обедом: тарелка горячего супа, хлеб с маслом и какой-то вонючий плесневелый сыр в затхлой тряпице. Наверху Лейтон уже сидел за столом, а Псалтырь пристроился на подоконнике и разглядывал улицу.
— Присядь-ка на минуту, Калеб.
Псалтырь поднялся со своего насеста и закрыл дверь в гостиную изнутри.
— Дело в том, — начал Лейтон, — что мы здесь существуем вне закона, а теперь и ты стал таким же. Местные власти нас не очень-то жалуют. Тебя объявили в розыск, плакаты уже наверняка повсюду развесили. Псалтырь, сводите-ка юного мистера Брауна наверх и покажите ему нашу комнату. Держи. — И кинул юноше ключ.
Псалтырь кивнул и повел Калеба наверх. Отпер одну из дверей в коридоре.
— У нас тут настоящая коллекция имеется, полные витрины! Я тебе покажу, если пообещаешь ничего трогать… хотя бы вначале?
— Обещаю, — отозвался Калеб.