Читаем Паркер и дилетант полностью

- Вы просто разыгрываете меня. Вы пришли по другой причине.

- С расследованием убийства вы далеко не продвинулись, отдел грабежей с расследованием ограбления стадиона - тоже. Дайте мне информацию, и я, возможно, тоже помогу вам.

- Будете мутить воду. Это вы хотите сказать? Паркер низко опустил голову и тихо произнес:

- У вас нет желания подняться наверх и кое-что сообщить своей жене?

- Что, например?

- Например, чтобы она не уходила из дома, не посылала куда-нибудь детей. Вы не так глупы и, наверное, уже сказали ей, чтобы она позвонила в полицию, не так ли?

- Нет. Вы пока еще никого не убили и не имеете причин убивать меня. Я не спешу арестовывать вас, так как работаю над делом об убийстве. Вы же причастны совсем к другому делу. Моя жена и дети пошли в гости к соседям.

- Плохо!

- Не оказывайте на меня давление! Я не давлю на вас, и вы не должны этого делать! Почему вы не уехали из города?

- Мне нужны имена...

- От меня вы их не получите. Может быть, настоящий убийца кое-что знает об ограблении. А вы хотите вмешаться в это дело.

- Я передам его в ваши руки. Живого и способного говорить.

- Но это уж совсем не логично. Если вы не собираетесь его убивать, то зачем он вам тогда нужен? Как вы вообще пришли к мысли, что я дам вам информацию?

- Вы подвергаете себя опасности, Дегерти. И вы знаете, о чем я говорю.

Дегерти тяжело вздохнул:

- Вы имеете в виду мою семью? Я не верю, что вы будете это делать слишком мало причин. Вам не получить от меня информации.

- Но она нужна моим друзьям и мне тоже.

- Если вы тронете меня или мою семью, то полиция не успокоится, пока не поймает вас.

- Вы хотите сказать, что уж тогда-то она и займется как следует поисками? А пока, выходит, только шатается без толку? Дегерти прикусил нижнюю губу.

- Нет смысла подключать к этому делу весь аппарат. Мы сможем уладить дело вдвоем. Оставьте в покое мою семью, своих друзей, а я оставлю в покое полицию.

- И что же тогда?

- Предположим, я вам дам список имен. Но вы должны понять, что эти люди находятся под наблюдением. Если вы встретитесь с ними и будете задавать вопросы, то вас арестуют.

- Предоставьте все это мне.

Дегерти снова стал покусывать нижнюю губу. Он не нервничал, а просто раздумывал.

- Мне это не совсем ясно, - продолжил он. - Не могу никак понять, почему вы так упорно добиваетесь этого списка? Зачем он вам так спешно нужен?

Паркер холодно пожал плечами.

- Это уже мое дело. Важно, что оно принесет вам.

- Если вы получите список имен, то много это вам не даст. Повторяю, вы не сможете говорить с этими людьми без риска быть арестованным. Если же я вам не дам имена, вы, вероятно, попытаетесь отомстить мне, чтобы показать, что не бросаете слов на ветер. Но это чревато последствиями - у вас буквально будет гореть земля под ногами. Я не вижу, в чем состоит ваша выгода.

- А что выигрываете вы? Дегерти продолжал рассуждать.

- Если я арестую вас, - медленно произнес он, - и подтвердится, что вы участвовали в грабеже, то это будет способствовать повышению меня в должности. Если я не трону вас и ничего о вас не узнаю, кроме номера вашей машины, то это почти ничего мне не даст. И мне не стоит говорить шефу, что я нашел вас и не задержал.

- Только не воображайте, что у вас есть выбор, - мрачно предупредил Паркер.

Дегерти горько усмехнулся:

- У вас при себе максимум два пистолета в карманах пальто. У меня пистолет в кобуре на поясе. Ни один полицейский в такой ситуации не выстрелит быстрее меня...

- Вряд ли вы на это решитесь. Во всяком случае, здесь.

- Верно. Разумеется, только в случае крайней нужды. - Дегерти безнадежно развел руками. - Вы, очевидно, пришли не для ссоры со мной. Вам очень нужно получить имена, а дать их или не дать - уже мое дело. А если мы договоримся с вами?

- О чем?

- Скажите, зачем вам нужны эти имена? Паркер немного подумал и ответил:

- Этот парень кое-что прихватил с собой. Это кое-что принадлежит мне. Если я его найду, то отниму свою вещь, а его передам вам.

- А, может быть, по-другому? Скажем, я найду этого парня и верну вам вашу собственность.

- Так не пойдет.

- Что же он взял?

Паркер уклончиво произнес:

- Кое-что принадлежащее мне...

Дегерти безнадежно махнул рукой в знак того, что вопрос остается открытым.

- Хорошо, не будем об этом говорить. Мне нужно знать, что случилось вчера вечером в квартире Эллен Кеннеди, какова была ваша роль, короче говоря, все подробности. Я не буду задавать вопросов, не имеющих прямого отношения к убийству девушки. Расскажите мне все, и я удовлетворю вашу просьбу. Согласны?

- Почему бы и нет!

- Итак, вы вышибли замок и вломились в дверь?

- Верно.

- Почему у вас не было ключа?

- Я не так уж долго там жил.

- Вы слышали в квартире какой-нибудь крик или шум?

- Нет, ничего я не слышал.

- Почему же вы все-таки сломали дверь?

- Меня не было десять минут. Элли была живая, когда я уходил. Если она на мой стук не отпирала дверь - значит, что-то случилось.

- Вы с ней поссорились?

- Нет.

- Она не жаловалась вам, что боится кого-то?

- Нет. Иначе зачем бы я пришел сюда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман