Пейзаж в чеховских рассказах также играет значительную роль. Несмотря на скупость описания картин природы, пейзаж в произведениях Антона Павловича невероятно выразителен. С помощью него автор подчёркивает душевное состояние своих персонажей. К примеру, в рассказе «Невеста» главную героиню охватывает необъяснимое чувство тоски. В одну из ночей Надя видит куст сирени, который окутывает туман. Сирень здесь- символ, олицетворение молодости, а туман- чего-то необъяснимого, неизвестного. На героиню, как на куст сирени надвигается что-то непонятное, недоброе. Так она ощущает, что скоро случится беда.
А когда она собиралась устроить побег из дома, на улице была ужасная погода. Всю ночь выл ветер, а в ставни будто кто-то стучал, как бы зазывая девушку.
Также, в стремлении добиться краткости формы, Антон Павлович Чехов о многом говорит не напрямую, а как бы намёками, давая фантазии читателя проявить максимальную активность. Он умел возбудить человеческое воображение, дав мощный толчок мысли читателя. Путём применения правдивых и в то же время неожиданных деталей Чехов добивался своего.
Например, в рассказе «Невеста» мать главной героини Нади считает себя глубоко несчастной женщиной. Чтобы обесценить страдания и проблемы женщины, автор пишет: «Блестели слёзы на её глазах и блестят бриллианты на её пальцах».
Художественный язык Антона Чехова редельно точен и ясен, он понятен абсолютно каждому. Писатель старался избегать сложных речевых оборотов в своих рассказах. Например, чтобы показать богатый читательский вкус героя, Чехов очень кратко, но в то же время лаконично пишет: «Этажерка у стены пестрела книгами».
Однако несмотря на ёмкость повествования, Антон Чехов использовал в своём творчестве и средства художественной выразительности, такие как метафоры и сравнения. Например, в рассказе «Степь» автор описал шум дождя так: «Дождь и рогожа как будто поняли друг друга, заговорили о чём-то быстро, весело и препротивно, как две сороки».
Словарный запас Чехова неисчерпаем: индивидуализация его языка доведена до такого совершенства, что речь персонажа позволяет читателю представить образ героя во всех деталях. Такие рассказы, как «Хирургия», «Свадьба» и «Поленька» целиком построены на профессиональной речи.
Антон Павлович Чехов был превосходным сатириком, поэтому в своём творчестве он зачастую использовал приём преувеличения.
Например, в рассказе «Смерть чиновника» у Червякова достаточно сильно преувеличен страх перед превосходительством. А в рассказе «Унтер Пришибеев» у главного героя преувеличено желание вмешиваться не в своё дело и наводить всюду порядок.
Большинство рассказов Антона Павловича Чехова пронизано тонким юмором. Писатель зачастую использует «оглуплённые» фамилии персонажей, такие как Очумелов, Хрюкин и т. д. Однако тонкий чеховский юмор не занимает главенствующей роли в его рассказах. В них преобладает обличительный смех и сатира, которую писатель усвоил от Гоголя и Салтыкова-Щедрина. Именно сатира сделала рассказы Антона Павловича Чехова бессмертными творениями русской литературы.
ИВАН АЛЕКСЕЕВИЧ БУНИН
22 октября 1870- 8 ноября 1953 гг. (83 года)
Иван Алексеевич Бунин- последний русский дореволюционный классик, знаменитый писатель, поэт и переводчик. В 1933 году был удостоен Нобелевской премии по литературе. Его работы, которые стали золотым фондом художественной литературы, были переведены на все европейские языки. Его произведения получили всемирное признание.
Реализм- литературное направление, в котором творил И.А. Бунин.
Иван Алексеевич Бунин родился 22 октября 1870 года в городе Воронеж. Будущий литератор имел родовитое происхождение. Он происходил из старейшего дворянского рода, который подарил России немало выдающихся деятелей искусства, в числе которых оказался Василий Андреевич Жуковский.
Манеры типичного представителя высшего света и аристократическая внешность передались будущему литератору от его предков. Однако несмотря на такое знатное происхождение в семье Ивана Бунина всё было не так хорошо, как могло бы.