Читаем Parnas полностью

Пейзаж в чеховских рассказах также играет значительную роль. Несмотря на скупость описания картин природы, пейзаж в произведениях Антона Павловича невероятно выразителен. С помощью него автор подчёркивает душевное состояние своих персонажей. К примеру, в рассказе «Невеста» главную героиню охватывает необъяснимое чувство тоски. В одну из ночей Надя видит куст сирени, который окутывает туман. Сирень здесь- символ, олицетворение молодости, а туман- чего-то необъяснимого, неизвестного. На героиню, как на куст сирени надвигается что-то непонятное, недоброе. Так она ощущает, что скоро случится беда.

А когда она собиралась устроить побег из дома, на улице была ужасная погода. Всю ночь выл ветер, а в ставни будто кто-то стучал, как бы зазывая девушку.

Также, в стремлении добиться краткости формы, Антон Павлович Чехов о многом говорит не напрямую, а как бы намёками, давая фантазии читателя проявить максимальную активность. Он умел возбудить человеческое воображение, дав мощный толчок мысли читателя. Путём применения правдивых и в то же время неожиданных деталей Чехов добивался своего.

Например, в рассказе «Невеста» мать главной героини Нади считает себя глубоко несчастной женщиной. Чтобы обесценить страдания и проблемы женщины, автор пишет: «Блестели слёзы на её глазах и блестят бриллианты на её пальцах».

Художественный язык Антона Чехова редельно точен и ясен, он понятен абсолютно каждому. Писатель старался избегать сложных речевых оборотов в своих рассказах. Например, чтобы показать богатый читательский вкус героя, Чехов очень кратко, но в то же время лаконично пишет: «Этажерка у стены пестрела книгами».

Однако несмотря на ёмкость повествования, Антон Чехов использовал в своём творчестве и средства художественной выразительности, такие как метафоры и сравнения. Например, в рассказе «Степь» автор описал шум дождя так: «Дождь и рогожа как будто поняли друг друга, заговорили о чём-то быстро, весело и препротивно, как две сороки».

Словарный запас Чехова неисчерпаем: индивидуализация его языка доведена до такого совершенства, что речь персонажа позволяет читателю представить образ героя во всех деталях. Такие рассказы, как «Хирургия», «Свадьба» и «Поленька» целиком построены на профессиональной речи.

Антон Павлович Чехов был превосходным сатириком, поэтому в своём творчестве он зачастую использовал приём преувеличения.

Например, в рассказе «Смерть чиновника» у Червякова достаточно сильно преувеличен страх перед превосходительством. А в рассказе «Унтер Пришибеев» у главного героя преувеличено желание вмешиваться не в своё дело и наводить всюду порядок.

Большинство рассказов Антона Павловича Чехова пронизано тонким юмором. Писатель зачастую использует «оглуплённые» фамилии персонажей, такие как Очумелов, Хрюкин и т. д. Однако тонкий чеховский юмор не занимает главенствующей роли в его рассказах. В них преобладает обличительный смех и сатира, которую писатель усвоил от Гоголя и Салтыкова-Щедрина. Именно сатира сделала рассказы Антона Павловича Чехова бессмертными творениями русской литературы.

ИВАН АЛЕКСЕЕВИЧ БУНИН

22 октября 1870- 8 ноября 1953 гг. (83 года)

«Больше всех рискует тот, кто никогда не рискует».

Иван Алексеевич Бунин- последний русский дореволюционный классик, знаменитый писатель, поэт и переводчик. В 1933 году был удостоен Нобелевской премии по литературе. Его работы, которые стали золотым фондом художественной литературы, были переведены на все европейские языки. Его произведения получили всемирное признание.

Реализм- литературное направление, в котором творил И.А. Бунин.

Ранние годы

Иван Алексеевич Бунин родился 22 октября 1870 года в городе Воронеж. Будущий литератор имел родовитое происхождение. Он происходил из старейшего дворянского рода, который подарил России немало выдающихся деятелей искусства, в числе которых оказался Василий Андреевич Жуковский.

Манеры типичного представителя высшего света и аристократическая внешность передались будущему литератору от его предков. Однако несмотря на такое знатное происхождение в семье Ивана Бунина всё было не так хорошо, как могло бы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудо-компасы
Чудо-компасы

«Удивительные, часто поражающие наше воображение действия совершают животные. Многие птицы улетают осенью на сотни и тысячи километров и весной вновь возвращаются на родину. Киты регулярно мигрируют как в Северном полушарии, так и в Южном, передвигаясь по океанским просторам без видимых ориентиров. Большие расстояния, проплывают морские черепахи, прежде чем достигнут пляжей, где откладывают яйца. Под водой, и также без определенных ориентиров, проходят сотни километров стаи сельдей, идущие на нерестилища. Совы и летучие мыши даже с заклеенными непрозрачным пластырем глазами продолжают успешно ловить добычу, первые — точно определяя ее местонахождение по шороху, а вторые — «прощупывая» пространство ультразвуковым лучом и ловя его отражение от тела добычи. Дельфины без помощи зрения, пользуясь той же эхолокацией, отличают препятствия и несъедобные предметы от пищи.А как находят пищу рыбы в абсолютно непрозрачной воде Нила, Аму-Дарьи и некоторых других рек? Чем и как помогает им электрический орган? Могут ли ориентироваться животные по магнитному полю Земли? Как находят дорогу к родному гнезду, норе или иному убежищу птицы и звери, перевезенные в заведомо неизвестное им место — иногда за десятки, сотни и даже тысячи километров от дома? Как пчелы передают друг другу информацию о том, где находятся медоносные растении?Эти и множество других, подчас еще более сложных загадок встают перед пытливым взором наблюдателя, который видит, что животные могут все это делать, но не знает, с помощью каких средств они этого достигают». В книге К. Иосифова рассказывается об изучении способности животных ориентироваться в пространстве, о тех загадках, которые уже раскрыты человеком и о тех, которые еще ждут своих исследователей.

Константин Васильевич Иосифов

Детская образовательная литература