Джон пристально рассматривал своего собеседника, по мере знакомства с его прошлым. Руки Ли и правда были темнее его лица, а их первое рукопожатие выдавало грубую ладонь рабочего. Он улыбался, как ребенок, очевидно жадно впитывавший в себя все новое вокруг, но морщины на лице не могли скрыть тяжелые годы кропотливого труда за плечами. И только тогда Джон заметил, что смуглость его лица – это результат постоянного контакта с угольной пылью, с годами ставшей уже частью непокрытого кожного покрова. И пусть на щеках его и играл румянец от холодной погоды, чуть более темная кожа вокруг глаз недвусмысленно указывала на последствия жизни под землей. Джону стало стыдно за первичное суждение о Ли, как о простоватом азиатском туристе и неловко от рассказа о его нелегкой судьбе.
– Какой ужас. Разве хозяева шахты не заботились о вашей безопасности? И использование детского труда, как это можно?
– Заботились конечно, у нас были каски, у некоторых даже перчатки. Но вы же понимаете, другой работы нет, а деньги нужны всем. Вот мы и работали, кормили семью. В детстве мне было не сладко, Джон. Отец начал работать в шахте в моем возрасте и не покидал ее до самой смерти. Больше всего он уважал труд и нас растил в такой же атмосфере. Мой старший брат пошел туда по его прошению, как потом взяли и меня. В день, когда обвал забрал из нашей семьи моего старшего брата, отец долго молчал за столом во время ужина. Я тогда впервые увидел, как он плакал. Его немытые руки покрывали лицо угольной пылью, когда он вытирал слезы. Всю ночь я слышал в тишине всхлипывания обоих родителях. На следующее утро, он встал пораньше, собрался и ушел на работу. С тех пор, он больше никогда не показывал своих эмоций перед нами. Даже на церемонии похорон он не появился, потому что был на смене.
– Простите, я не хотел затрагивать такую тему
– Ничего, это все в прошлом. Сейчас намного лучше условия, новая техника, не то, что тогда! А вы Джон откуда сами?
– А я из… Джона оборвал громкий свисток. Он вздрогнул и резко обернулся. На верхней палубе стоял капитан, и на несколько мгновений Джон не мог отвести от него глаз.
То, что человек давший свисток об окончании посадки и погрузки багажа был капитаном было понятно не из его нахождения в рубке или по его мундиру. Все в нем кричало о главенстве на судне. Его плечи были широки, выдавая в нем прошлого гребца или другого бывшего атлета. Его седые волосы аккуратно лежали под козырьком, а борода, как по команде, двигалась строго за движением головы. Его глаза казалось охватывали каждого на палубе, при этом не останавливаясь ни на ком конкретно. Джон чувствовал себя как во власти этого человека – и абсолютно доверял ему свою судьбу. Убедившись, что все внимание пассажиров сосредоточено на нем, он взял в руки радио и объявил:
«Уважаемые пассажиры – его голос был таким громким и раскатистым, что Джон невольно подумал, зачем ему вообще радио? – добро пожаловать на «Бальдр». Наш паром проследует до острова, и в связи с не самыми простыми погодными условиями ухудшенной видимости, весь путь займет не больше полутора – двух часов. Пожалуйста, соблюдайте требования техники безопасности и оставляйте спасательные жилеты застегнутыми до конца переправы. В нижних ярусах, вы можете найти для себя теплый чай, если замерзнете. Спасибо, что выбрали нашу компанию, и в добрый путь!»
Не успел он закончить свою напутствующую речь, как Джон ощутил, как паром отчалил от своей стоянки, суда начали медленно удаляться, а шум от моторов заглушил ругательства моряков и сирены от грузовиков, которым не терпелось разъехаться. Он закрыл глаза и начал слушать размеренное урчание двигателя и шум волн. Город удаляясь открывал все новые районы на побережье, слева показались горные массивы, которые не были видны на земле, по правую сторону вдалеке можно было едва разглядеть спины выныривавших китов. Джон глубоко вдохнул, подобно владыкам морей, предвкушая свой долгий заплыв. Путешествие продолжалось.
Глава 2
– Ваш жилет! – обеспокоенный голос Ли вновь бесцеремонно нарушил умиротворяющую тишину.
– Какой жилет? – немного растерявшись ответил Джон.
– На вас нет жилета. Техника безопасности – он хлопнул себя по пузу, пытаясь объяснить свою мысль. Быстро взглянув на него и на себя, стало понятно, о чем толковал его новый товарищ. Подняв голову, Джон понял, что единственный на всей палубе не видит на себе спасательного жилета.
– Спасибо! А где мне его взять?
– На нижней палубе, там много жилетов – на лице Ли читалось довольство тем, что теперь его друг скорее пойдет и будет в абсолютной безопасности.
– Сейчас вернусь – в голосе Джона была слышна благодарность и растерянность – как это он, человек с обостренной педантичностью вот так просто взял и забыл о первом требовании техники безопасности!