Читаем Партнеры по преступлению полностью

– Мы собираемся купить этот дом, – с улыбкой сказал Томми. – Моя жена хотела бы спросить у вас, не пожелаете ли вы в таком случае остаться у нас?

На лице Крокет не отразилось никаких эмоций.

– Благодарю вас, сэр, – сказала она. – Я, если вы не против, подумаю над вашим предложением.

Томми повернулся к Монике.

– Я в восторге от дома, мисс Дин. Как я понимаю, имеется еще один покупатель. Мне известно, какую сумму он предложил за дом, и я с удовольствием дам еще сто сверх того. Кстати, я предлагаю вам очень хорошую цену.

Моника пробормотала в ответ что-то уклончивое. Бересфорды откланялись и ушли.

– Я был прав, – произнес Томми, когда они шли по дорожке. – Это дело рук Крокет. Ты заметила, что она была слегка запыхавшись? Это от того, что, разбив кувшин и тазик, она была вынуждена сбежать вниз. Думаю, что иногда Крокет тайно пускала в дом своего племянника, и тот изображал этот полтергейст, пока сама она с невинным видом сидела вместе со всеми за столом. Вот увидишь, к концу дня доктор О’Нил явится с очередным предложением.

И точно. После ужина им принесли записку – разумеется, от Моники.

Только что приходил доктор О’Нил. Он готов увеличить сумму на сто пятьдесят фунтов.

– Похоже, что племянник человек состоятельный, – задумчиво произнес Томми. – Говорю тебе, Таппенс, куш, за которым он охотится, того стоит.

– О, если б мы только знали, где он спрятан!

– В таком случае давай возьмемся за «лопаты».

И они взялись перебирать бумаги из картонной коробки. Надо сказать, что задача была не из легких: бумаги были свалены грудой, без какого-либо порядка и логики. Каждые несколько минут они сравнивали свои находки.

– Что там у тебя, Таппенс?

– Две старых квитанции, три ничего не значащих письма, рецепт, как сохранить свежим молодой картофель, и еще один, как печь лимонные ватрушки. Что у тебя?

– Квитанция, стишок про весну, две газетных вырезки. «Зачем женщины покупают жемчуг – для вложения денег» и «Мужчина с четырьмя женами – удивительная история». И снова рецепт – зайчатина, тушенная в горшочке.

– Нет, это сплошное расстройство! – вздохнула Таппенс, и они снова взялись за работу.

Наконец коробка была пуста. Они посмотрели друг на друга.

– Вот это я отложил в сторону, – сказал Томми, беря со стола половинный лист бумаги. – Он показался мне не таким, как все остальное. Хотя вряд ли он имеет какое-то отношение к тому, что мы ищем.

– Дай взглянуть!.. Ой, это такая смешная вещь… Господи, как же они называются? Анаграммы? Шарады? Вылетело из головы.

И она принялась читать вслух:

Мой первый ставишь на огонь,Меня в него кладешь,Второй – на деле первый он,А третий не морозь.

– М-д-а-а, – критически протянул Томми. – По части рифм поэт слабоват.

– И что такого ты в этом нашел? Лично я ничего не вижу, – сказала Таппенс. – Лет пятьдесят назад коллекция подобных шарад была в каждом доме. Помогала скоротать долгие зимние вечера у камина.

– Я имею в виду не сам стишок. А то, что приписано ниже. К чему это здесь?

– «Лука, глава одиннадцатая, стих девятый», – прочла Таппенс. – Это какой-то текст.

– Да. Ты не находишь его странным? С какой стати старой религиозной женщине записывать это под стишком с шарадой?

– Да, действительно странно, – задумчиво согласилась Таппенс.

– Надеюсь, что ты, как истинная дочь священника, захватила с собой Библию?

– Представь себе, что да. Вижу, что ты этого не ожидал… Одну секунду.

Таппенс подбежала к чемодану, извлекла оттуда небольшой томик в красном переплете и, вернувшись с ним за стол, принялась быстро листать страницы.

– Ага, вот и оно. Евангелие от Луки, глава одиннадцатая, стих девятый… Ой, Томми, ты только взгляни.

Томми наклонился и посмотрел туда, куда показывал пальчик Таппенс.

– «Ищите, и найдете».

– Это оно! – воскликнула Таппенс. – Оно у нас в руках. Осталось только отгадать криптограмму, и сокровище наше. Вернее – Моники.

– Тогда давай возьмемся за криптограмму, как ты ее назвала. «Мой первый ставишь на огонь». Интересно, что бы это значило? Затем, «второй – на деле первый он». Это вообще полная абракадабра.

– На самом деле все просто, – мягко возразила Таппенс. – Нужен лишь навык, вот и всё. Давай я попробую.

Томми охотно ей уступил. Таппенс свернулась калачиком в кресле и, нахмурив брови, принялась что-то бормотать себе под нос.

– Да уж, на самом деле все просто, – пробормотал Томми, когда прошло полчаса.

– Не каркай! Просто мы не то поколение и не умеем разгадывать подобные вещи. Завтра, когда мы вернемся в город, я позвоню какой-нибудь старой перечнице, которая разгадает ее, даже не моргнув глазом. Нужен лишь навык, только и всего.

– В таком случае давай попробуем еще раз.

– На огонь, то есть на горячие угли, можно поставить не так уж много вещей, – сказала Таппенс. – Например, дрова или чайник. Или плеснуть воду, чтобы их залить.

– Мне кажется, в слове должен быть всего один слог. Как насчет дров?

– В дрова ничего не поставишь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Томми и Таппенс Бересфорд

Таинственный противник
Таинственный противник

Томми Береcфорд и Таппенс Коули – настоящая сладкая парочка. Но есть одна проблема: у них нет ни денег, ни работы и они всегда на мели. Тогда в их головы приходит решение открыть собственное предприятие «Молодые авантюристы лтд.», ибо мошенничать получается у них лучше всего. А вот и первый заказ от некоего мистера Виттингтона. Плата за услуги отличная, но дело такое странное, что Таппенс решает не открывать свое настоящее имя и представляется именем, которое случайно подслушала в разговоре Виттингтона с другим человеком. И вдруг заказчик меняется в лице, поспешно уходит, почему-то отдав Таппенс большую сумму денег, а вскоре бесследно исчезает с горизонта авантюристов. Заинтригованные Бересфорд и Коули желают узнать, кто же этот Виттингтон и почему он так боится имени Джейн Финн…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы