Читаем Партнеры по преступлению полностью

– Сейчас поймете. Это только начало истории. Вчера я случайно встретился с сенатором Уэстерхэмом и шутки ради упомянул историю с саквояжами. К моему великому удивлению, он понятия не имел, о чем я говорю, а когда я объяснил ему, что к чему, всячески отрицал, что такая путаница имела место. Он не забирал по ошибке с корабля мой саквояж. Более того, в его багаже такового не было вообще.

– Какая удивительная история…

– Совершенно с вами согласен, мистер Блант. В ней с начала и до конца все совершенно непонятно. Ведь если кто-то решил украсть мой саквояж, то зачем ему было прибегать к этой путанице? В любом случае, мой саквояж украден не был, а, напротив, был мне возвращен. С другой стороны, если его взяли по ошибке, то почему на втором стояли инициалы сенатора?.. Нет, этот случай в голове не укладывается. И все же, пусть даже любопытства ради, хочу в нем разобраться, ибо пока не вижу в нем ни крупицы смысла. Надеюсь, для вас он не слишком пустячный и вы от него не откажетесь?

– Ничуть. Я бы назвал это небольшой интригующей проблемой, которая, как вы только что сами сказали, может иметь массу самых простых объяснений, и, тем не менее, она не может не озадачивать. Во-первых, непонятна сама причина подмены, если таковая действительно имела место. Вы говорите, что из вашего саквояжа, когда вам ему вернули, не пропало никаких вещей?

– Мой камердинер говорит, что нет. Он наверняка это знает.

– Что же в нем было, позвольте вас спросить?

– Главным образом ботинки.

– Ботинки? – растерялся Томми.

– Именно, – подтвердил мистер Уилмотт. – Ботинки. Странно, не правда ли?

– Надеюсь, вы простите за мой вопрос, – сказал Томми. – Скажите, вы не носите за подкладкой ботинок или внутри каблуков никаких секретных бумаг или чего-то подобного?

Его вопрос, похоже, позабавил посетителя.

– Надеюсь, секретная дипломатия еще не дошла до этого.

– Только в книжках, – чуть виновато улыбнулся Томми. – Но поймите, мы же должны как-то объяснить эту путаницу… Кстати, а кто пришел за саквояжем – ну, за тем, который не ваш?

– По всей видимости, кто-то из слуг Уэстерхэма. Совершенно обычный человек, как я понимаю. По крайней мере, мой камердинер не заметил в нем ничего подозрительного.

– Скажите, а ваш саквояж до этого вскрывали?

– Этого я сказать не могу. Думаю, что нет. Может, вам стоит расспросить моего камердинера? Он наверняка расскажет вам об этом деле больше, чем я.

– Думаю, это лучшее из решений, мистер Уилмотт.

Посол чиркнул на визитной карточке несколько слов и протянул ее Томми.

– Смею предположить, что вы предпочтете приехать в посольство и расспросить его там? Если нет, я могу прислать его сюда к вам. Кстати, его имя Ричардс.

– Благодарю вас, мистер Уилмотт. Но я предпочел бы приехать в посольство.

Дипломат встал и посмотрел на часы.

– О боже, я опоздаю на встречу… Итак, до свидания, мистер Блант. Оставляю это дело целиком и полностью в ваших руках.

С этими словами он поспешил прочь. Томми посмотрел на Таппенс. Та, войдя в роль незаменимой мисс Робинсон, что-то записывала в блокноте.

– Ну, и что ты скажешь по этому поводу, моя старушка? – спросил Томми. – Ты заметила в этой истории, как только что выразился наш гость, хотя бы крупицу смысла?

– Никакой, – радостно призналась Таппенс.

– В любом случае, это только начало. Из чего следует, что смысл, если таковой имеется, спрятан где-то глубоко.

– Ты так думаешь?

– Это лишь общепризнанная гипотеза. Вспомни Шерлока Холмса, и как глубоко масло погрузилось в петрушку, то есть, я хотел сказать, наоборот[35]. Меня всегда снедало желание узнать об этом случае как можно больше. Надеюсь, Ватсон когда-нибудь извлечет его из своей записной книжки. Вот тогда я умру счастливым. А пока – давай за дело.

– Согласна, – пискнула Таппенс. – Какой он медлительный, наш уважаемый мистер Уилмотт, зато какой надежный…

– Она знает мужчин, – сказал Томми. – Вернее, он знает мужчин… Черт, нетрудно запутаться, когда ты берешься играть роль детектива-мужчины.

– О, мой дорогой друг, мой дорогой друг!

– Чуть больше чувства, Таппенс, и чуть меньше повторений.

– Классическую фразу невозможно повторять слишком часто, – ответила Таппенс с чувством собственного достоинства.

– Лучше съешь горячую булочку, – участливо посоветовал Томми.

– Только не в одиннадцать часов утра. Спасибо. Какой, однако, глупый случай… Ботинки, это надо же! Но почему?

– А почему бы и нет? – отозвался Томми.

– Что-то здесь не так. Ботинки, – покачала головой Таппенс. – Всё не так. Кому нужны ботинки другого человека? Это просто какое-то безумие.

– Возможно, они просто перепутали саквояжи? – предположил Томми.

– Возможно. Но если бы кому-то понадобились бумаги, то взяли бы сумку с депешами. Ведь когда речь идет о послах, обычно думают лишь о разного рода документах.

– Ботинки оставляют следы, – задумчиво произнес Томми. – Что, если они хотели где-то проложить дорожку из следов Уилмотта?

Таппенс вышла из роли и задумалась над его словами, но в конце концов покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Томми и Таппенс Бересфорд

Таинственный противник
Таинственный противник

Томми Береcфорд и Таппенс Коули – настоящая сладкая парочка. Но есть одна проблема: у них нет ни денег, ни работы и они всегда на мели. Тогда в их головы приходит решение открыть собственное предприятие «Молодые авантюристы лтд.», ибо мошенничать получается у них лучше всего. А вот и первый заказ от некоего мистера Виттингтона. Плата за услуги отличная, но дело такое странное, что Таппенс решает не открывать свое настоящее имя и представляется именем, которое случайно подслушала в разговоре Виттингтона с другим человеком. И вдруг заказчик меняется в лице, поспешно уходит, почему-то отдав Таппенс большую сумму денег, а вскоре бесследно исчезает с горизонта авантюристов. Заинтригованные Бересфорд и Коули желают узнать, кто же этот Виттингтон и почему он так боится имени Джейн Финн…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы