Читаем Пасьянс на особо тяжкие полностью

Я не стала озвучивать, что потерянные вещи — потенциально важные свидетели и найти их надо как можно скорее, пока у них не завелись другие яркие воспоминания, которые затмят те, что нужны нам. И что необходимо разыскать очередного убийцу, мужчину в маске и костюме лакея. А время-то идет, бежит, утекает сквозь пальцы… Но мы до сих пор не нашли ничего убедительного для королевского суда!

— Что ж, значит, надо разделиться, — словно подслушав мои мысли, признал Патрик, недовольно поморщившись. — Розыск туфли и маски лучше вести тому, кто может поговорить со стенами в подворотне. Я отправлюсь к герцогу Левкерберну и попытаюсь выяснить, что там могла искать мисс Эдвига уже после того, как совершила убийство. А еще постараюсь не слишком глупо выглядеть, задавая наводящие вопросы о феях.

— С феями будьте осторожнее, — сразу предупредила я. Но маркиз лишь кривовато улыбнулся. Да, конечно, он ведь следователь и понимает, как надо правильно разговаривать со свидетелями. Нельзя вставлять слишком явные намеки в наводящие вопросы и выдавать, что мы что-то знаем о мелких сказочных существах. Лучше всего не заострять внимания рассказывающего, чтобы тот не придал значения выданной им информации.

— А я поеду развлеку молодую вдову, — подмигнул нам Эрик. — Это полисменам нельзя крутить романы с подозреваемыми, а холостым частным детективам вполне позволительно быть любезными со скучающей без мужского общества леди.

— Не сильно увлекайся, — сварливо-ревнивым тоном предупредила я напарника.

Конечно, на самом деле Эрик планировал в расслабленной обстановке выяснить все и об убитой горничной, и о том, что за лакеи в маске могли разгуливать по дому, и о феях… Думаю, и о диадеме, которая была хранилищем якобы волшебных кристаллов.

— А вы будьте осторожны! — все еще недовольно хмурясь, пожелал нам Патрик. — Я бы предпочел отправиться с вами, леди. Или выделить вам полисменов для охраны. Но в связи со сложившимися обстоятельствами… приходится довериться вашему опыту.

После этого маркиз сурово-предупреждающе посмотрел на моего напарника. Что ж, понятно, кого мне надо благодарить за оказанное Патриком доверие. А то я подсознательно даже слегка напряглась из-за того, как легко маркиз согласился разделиться, зная, что меня и Рауля хотят убить. Похоже, ему, бедному, достаточно долго и настойчиво объясняли, что я — вполне самодостаточная леди, которая успешно провела не одно расследование. И что меня не стоит ограничивать, чревато.

Вот только если Эрик занимался просветлением в голове Патрика, значит, он еще сам пока не определился, на чьей он стороне? Вроде бы раньше он подыгрывал Раулю… А тут решил сравнять возможности? Интересно, о том, что будущую жену неплохо бы подразнить, соблазняя расстегнутыми пуговицами рубашки, маркиз догадался сам или и это ему Эрик подсказал?

Наверное, я слишком пристально смотрела на Патрика, пытаясь угадать, до чего мой жених додумался самостоятельно, а что ему нашептал много лет знающий меня советчик.

— Леди, я бы предпочел не отходить от вас ни на шаг! И лучше бы это было в одном из бальных залов наших общих знакомых, а не здесь… тем более не тогда, когда ваша жизнь под угрозой. Но чем скорее мы все выясним, тем быстрее вы скинете с себя груз ответственности. — И маркиз очень недвусмысленно покосился на притихшего Рауля. — Поэтому я не настаиваю на поездке вместе с вами, хотя… — Взгляд Патрика буквально придавил меня своей тяжестью, а ведь он в это время смотрел не на меня, а на графа.​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

— Я буду беречь вашу невесту так, словно она моя, — с иронической усмешкой выдал Рауль. — Главное, чтобы она не сбежала от меня в спальню к другому мужчине.

Лорды, до завтрака выглядевшие вполне дружелюбно, сейчас сверлили друг друга взглядами с таким усердием, что еще немного — и воздух вокруг заискрит.

— Ваше обещание звучит не слишком обнадеживающе, особенно в сочетании с шуткой, задевающей честь леди Шарлотты, — процедил Патрик.

— Приношу свои извинения. — Рауль, тряхнув головой, сдунул с глаз челку и тут же склонил голову. Естественно, челка вновь упала ему на глаза, но я успела заметить отблески противоречивых чувств, раздирающих графа на части. Именно поэтому продолжения извинений не последовало — Рауль боялся от избытка эмоций наговорить лишнего и действительно меня обидеть.

Да, я прекрасно понимала, что граф не собирался меня оскорблять. Эта шутка больше била по его собственному самолюбию, чем по моей чести. В ней даже сравнения меня с другой женщиной не было, только горечь и немного обиды, больше на самого себя.

Но и Патрик, как мой жених, был абсолютно прав, не оставив подобный выпад без внимания. Однако сейчас нам лишь ссоры с дуэлью не хватало!

К счастью, маркиз посчитал, что столь кратких, но искренних извинений достаточно.

— К сожалению, пока я никак не могу повлиять на решения леди Шарлотты. К тому же, признаю, если забыть о моих личных интересах, разделиться необходимо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пасьянс на особо тяжкие

Похожие книги