Читаем Пасмурный полигон полностью

— Я приготовлю… — Рихтер заговорщицки подмигнул. — У меня для вас есть кое-что из выпивки… Редкость, русский шнапс… Я для шефа купил в министерском магазине. Поторопитесь, Пауль… Сегодня на обед баварские сосиски с капустой. О-о, я знаю, шеф очень любит наши национальные блюда.

Пауль привел в порядок машину, залил горючего, отнес и спрятал рацию. Когда он вошел в дом, Рихтер уже сидел за столом и разглядывал на свет бутылку водки с розовой наклейкой. Пауль сел за противоположный конец.

— Ну что ж, пусть шеф почаще отсутствует… Я за этим столом сижу второй раз в жизни. Господин Эккерт не любит есть за тем же столом, что и шофер…

Рихтер усмехнулся:

— Господин Эккерт — настоящий джентльмен. Он курит сигары, пьет ром и водку… Он, наверное, любит английскую кухню? Я не стал спрашивать… Ведь я мог бы заказывать ему английские бифштексы. Выпьем, Пауль, вы отличный малый… Если мы с вами будем дружить, вам может кое-что попадать от меня из вкусных вещей… А потом, слугам господина советника нужно всегда быть за одно, как вы считаете?

Пауль хлебнул глоток водки, поперхнулся.

— Это не для меня, старина… Пусть черти в аду пьют такую отраву… Я не хочу поджечь свой бедный желудок.

Рихтер выпил стаканчик, закусил.

— Я уже привык… В Берлине есть ресторан, где русская кухня. Там подают шнапс… Как жаль, что закрыли ресторан «Лондон»… Теперь знатокам английской кухни приходится туго… Кстати, наш шеф хорошо знает английский язык? Хорошо? Я так и думал… Вы уже служили у господина Эккерта, когда он был в Гамбурге… Это было в тридцать седьмом году… Служили? Ага… Вы не смогли бы припомнить, он не был на встрече с английским адмиралом Годфри, который приезжал туда с визитом? Там еще были многие важные лица… Ах, был… И вы присутствовали в зале? Нет? А потом в машину к вам не садился кто-либо из господ англичан? Не помните? Вот как? Садился? И кто же? Имени не знаете. И еще другой господин? Кто же? Молодой… веселый… Ага… Блестящие черные волосы… Чуть шепелявит… Отлично. И англичанин как его называл? Господин Шелл… Великолепно… Ага. Англичанина звали господин Джорж? Вы умница, Пауль… Ешьте сосиски, мой друг, их много, а господин сегодня будет обедать в другом месте. Я не хотел бы выбрасывать их… Сейчас с едой не так уж хорошо… Я слышал, вам платят не такую уж хорошую награду за труд… О-о, я могу вам порекомендовать одно место, где вы смогли бы подработать… Лишние три сотни марок, надеюсь, не помешали бы, а, старина?

Пауль хохотнул.

— Добрые старые рейхсмарки… Кому они помешают, господин Рихтер? Я люблю, когда эти птенчики чирикают в моем кошельке… Тогда жизнь становится веселее, а девчонка охотнее показывает тебе свое одинокое жилье… Я люблю жить в обществе, когда в бок упирает полный кошелек… Только что за дело, господин Рихтер? Я не хочу терять место у господина Эккерта. Меня здесь не очень обременяют работой… Хотя хозяин, конечно, мог быть и пощедрее. Денежки у него водятся…

Рихтер пододвинул к Паулю бутылку шнапса.

— Пейте… Это хорошая вещь… Тут важно с самого начала не струсить… А работа, Пауль, работа чепуховая. Вы свободны в большинстве случаев днем… я знаю. Так вот, час-два поездите с одним человеком. О-о, он платит замечательно… Ну, так как?

Пауль глядел на Рихтера поблескивающими глазами.

— Если он не скупердяй, мы с ним столкуемся А кто он, этот ваш приятель? Если он, как и вы, служит за полторы тысячи марок, у нас разговора не будет. И еще, если он промышляет чем-то таким, что нельзя знать полиции… Я уважаю власти, господин Рихтер.

Камердинер засмеялся.

— О-о-о, тут вам беспокоиться не к чему, Пауль. Все по закону. И мой приятель не такой уж скряга…

Кстати, я могу вас с ним познакомить. Вы только разрешите, я позвоню… Он живет рядом…

— Зовите… только если его застукает шеф, он будет недоволен.

— Шеф далеко, Пауль… Он уехал к Мессершмитту. Будет поздно вечером… Итак, я бегу звонить…

Рихтер вышел в соседнюю комнату. Пауль взял бутылку, плеснул из нее в цветочный горшок, стоящий рядом со столом, и положил голову на руки. Когда Рихтер вернулся, Пауль поднял взлохмаченную голову.

— Это вы?.. Я тут без вас попробовал эту штуку… — Он кивнул на бутылку. — Извините, больше я пить ее не буду. Дерьмо. Ну что ваш приятель? Он был в восторге от того, что ему придется поделиться со мной своими марками? Ну-ну…

Рихтер взял бутылку, приподнял ее, прикинул на глазок.

— Это прогресс, Пауль. Ваши первые глотки были куда более робкими. А приятель вот-вот придет. Вы столкуетесь, Пауль…

Они молчали. Рихтер улыбнулся таинственно, будто знал какую-то тайну, но сообщать ее не собирался.

Когда в прихожей звякнул звонок, он молча поднял палец и вышел. Через минуту он вернулся с коренастым человеком в сером плаще. Незнакомец сбросил плащ на диван, обвел комнату взглядом и только потом кивнул Паулю:

— Зауэр… Я работаю в магистрате.

Он подсел к столу, взял придвинутую Рихтером тарелку, молча начал жевать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ахиллесова пята
Ахиллесова пята

Если верить классику, Париж – это «праздник, который всегда с тобой». Но для сотрудников парижской резидентуры Службы внешней разведки России Париж – это еще и поле боя.Потому что за респектабельным фасадом обыденной парижской жизни кипит незримая, не прекращающаяся ни на минуту борьба разведок. Потому что в этой тайной войне не бывает ни перемирий, ни праздников, ни выходных.И одним из самых тяжелых испытаний для разведчика всегда было подозрение, что кто-то из окружающих может оказаться «кротом» – предателем, ведущим двойную игру... Узнав от одного из своих осведомителей, что из российского посольства во Франции идет утечка информации, оперативник СВР Олег Иванов получает приказ вычислить предполагаемого «крота». Действовать ему придется в условиях жесткого цейтнота, имея всего лишь несколько слабых зацепок. Он должен организовать оперативную игру и во что бы то ни стало установить истину. Ведь даже у самого искушенного и осторожного агента есть своя «ахиллесова пята», свое слабое место, обнаружив которое можно найти ключ к тайникам его души...

Александр Надеждин

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы