Эккерт почти автоматически наклонял голову. Он, не отрываясь, глядел в лицо невысокого человека в темном костюме, с неумело завязанным галстуком, седоватыми бровями и гладкой, совершенно лысой головой. Человек тоже глядел на него, и в глазах его росло нескрываемое удивление, будто он увидел что-то совершенно необычное. Так продолжалось несколько секунд, потом человек, видимо, взял себя в руки и обратился с каким-то вопросом к Вилли Мессершмитту, высокому, худому, небрежно одетому, постоянно вертящему в руках проспекты своей фирмы, отпечатанные на самой лучшей канадской бумаге.
Переводчик подошел к лысому. Тот медленно повернулся лицом к Эккерту.
— Кочетков, — опережая переводчика, сказал он. — Кочетков… Вы про меня, конечно, слыхали… — добавил он, и его глаза были спокойны.
Эккерт вопросительно глянул на переводчика. Тот перевел слова русского генерала.
— Да, — сказал Эккерт. — Мы с вами незнакомы, но я слышал о ваших подвигах в Испании.
Генерал пожал плечами.
— На земле так много мест, где человеку так и не приходится побывать, — равнодушно сказал он. — Испания относится к числу мест, где мне до сих пор не пришлось путешествовать. А очень хотелось бы там побывать… — И к Вилли Мессершмитту: — Итак, сейчас мы увидим стрельбу по наземным целям. Не так ли?
Личный переводчик зашептал Мессершмитту на ухо. Тот закивал головой.
— Да-да. Первым пойдет полковник Эмбах, вы его помните, господин генерал, я знакомил его с вами вчера. После стрельб он приедет сюда. Он летает на машине под номером тринадцать. Он не суеверный человек. Полковник воевал добровольцем на стороне генерала Франко и сбил восемь самолетов противника. На его машине в Испании тоже был тринадцатый номер. Говорят, враги бросались в разные стороны, когда он взлетал. О-о-о! Эмбах, Удет, Мельдерс — это славные имена. Лучшие летчики Германии. А что поделывает ваш ас господин… Чкалов?
— Он погиб, — коротко ответил Кочетков.
— Жаль, очень жаль. — Мессершмитт сокрушенно покачал головой.
Эккерт стоял невдалеке от Кочеткова. Да, постарел комбриг. Но глаза остались теми же, строгими, испытующими. Только морщинки змейками разбежались под глазами. Конечно же он узнал в Эккерте бывшего своего комиссара… Узнал. И голос дрогнул, когда он протянул руку.
Встреча через двадцать лет… Голову можно потерять от такого. Как тесен мир…
На веранде молчали. Из-за леса взлетели две красные ракеты. Послышался гул моторов. Все приникли к биноклям. Тройка Ме-109 вынырнула из-за вершин деревьев и взметнулась к облакам. Грохот моторов сотряс небо. Самолеты взбирались все выше и выше, описывая крутые петли. Вот один из них, накренившись, сорвался в пикирование и понесся к земле. Мелькнули скошенные крылья, и дробной скороговоркой застучали пулеметы. На земле, в долине, вспыхнуло змейкой и запылало пламя. Самолет с ревом прошел над самой крышей домика и ушел в высоту.
Пошел в пикирование второй. Снова грохот мотора, треск пулеметов и новый взрыв пламени. Оставался последний.
Мессершмитт что-то шепнул переводчику. Тот по-русски сказал Кочеткову:
— Господин генерал… Сейчас пойдет в пике полковник Эмбах.
На веранде зашевелились. Кочетков не отрывался от бинокля. Одинокий самолет карабкался все выше и выше. Вот он забрался к самым дальним облачкам и вдруг сорвался вниз. Он начал описывать «мертвую петлю». Все ниже и ниже опускался он, переворачиваясь с крыла на крыло и вдруг, взревев мотором, бросился вниз. Никто не смог уловить тот момент, когда он из падения перешел в пикирование… Стук пулеметов — и в долине пылает третий костер.
На веранде заговорили оживленно и весело. Кочетков глянул в лицо Мессершмитту и спокойно улыбнулся.
— Хороший летчик полковник Змбах… Но и в нашей армии найдется немало таких пилотов… Уверяю вас… Вот машина у вас хороша. Но ничего, и наши конструкторы тоже работают.
Мессершмитт развел руками.
Стали усаживаться в машины. Стоковски подошел к Эккерту.
— Я сказал, чтобы русского генерала посадили вместе с вами и переводчиком. Я тоже буду рядом… Постарайтесь завести разговор о новых машинах, которые созданы у них… Это очень интересует рейхсмаршала.
Деспотули, льнувшего к Эккерту, в машину с советником не пустили. Редактор «Нового слова» обиженно махнул рукой и побежал усаживаться в машину Министерства пропаганды.
Кочетков сел на заднее сиденье. Рядом с ним уселся неотступный переводчик, затем Эккерт. Впереди Стоковски.
— Как вам понравились наши самолеты, господин генерал? — спросил Эккерт.
Кочетков глянул на него.
— Хорошие машины. Маневренные, скоростные… Только вот зачем с них пушки сняли? — Он усмехнулся. — Вот это для меня непонятно. А вы в какой сфере служите, господин советник?
— Я к военному делу никакого отношения не имею, господин генерал, я финансист, делец и, как там еще у вас называют, человек мирной профессии…
— Понятно… — Кочетков чуть приподнял брови. — Погода сегодня хорошая, господин советник… Солнышко. Солнечные деньки сейчас редкость. Осень…
— Да… я уже давно не помню солнечных дней, — глухо сказал Эккерт.