Читаем Пасмурный полигон полностью

Нет, все же правильно сделал Геринг, что приказал не допускать к себе Эккерта. Мало ли что! В конце концов, кто такой Эккерт? Чиновник, которых около рейхсмаршала сотни. И если ради каждого ставить под удар достижение великих целей… Вчера, в отсутствие Эккерта, Геринг велел гауптману Вольцу провести обыск в кабинете советника. Вольц, возглавлявший секретную службу министерства, собственноручно обшарил сейфы и ящики стола Эккерта, ничего не нашел. Геринг посоветовал составить акт обследования и приказал секретарше информировать Вольца обо всех отлучках шефа.

Адъютант доложил о приходе полковника Беппо Шмида. Геринг разрешил ему зайти. Встревоженный Беппо пулей влетел в кабинет:

— Господин рейхсмаршал! Этот Эккерт… Возмутительно!..

Геринг поднял руку.

— Говори по порядку, Беппо. Что с тобой сделал Эккерт?

Беппо не находил места своим рукам.

— Он остановил меня в холле и на глазах у всех стал говорить мне всякую чепуху. Меня взяли на заметку двое парней Больца. Они занесут меня в свой протокол, а потом начнутся неприятности с гестапо. Эккерт удерживал меня при себе чуть не насильно! Он схватил меня за рукав мундира — не мог же я публично вырываться!

Геринг расхохотался.

— Он молодец! Тебе наука, Беппо. Нечего бродить поблизости от поднадзорных. Я же давал тебе письмо из гестапо. Надо было сделать вывод. Как ты считаешь, Эккерт догадывается, в чем дело?

Беппо пожал плечами.

— Наверное. Он встревожен. Но что же будет со мной, господин рейхсмаршал? Я ожидаю медаль «За заслуги», а тут вот какая история…

Геринг хлопнул его по плечу.

— Иди работай, Беппо. Иди и ни о чем не волнуйся. Будет тебе твоя медаль.

Просматривая бумаги, Геринг думал о том, что, может быть, стоит поговорить с Эккертом. В конце концов выяснить у него, что за история была с этими долларами и фунтами? Может быть, придется оправдываться перед фюрером, так хорошо было бы найти какое-либо иное толкование поступкам своего чиновника, чем это сделает Гиммлер. Однако боязнь обвинений рейхсфюрера СС в пренебрежении своими обязанностями и в сговоре с преступником не позволила Герингу сделать этот шаг. Он решил остаться сторонним наблюдателем надвигающихся событий…

Заканчивался день двадцатого октября.

4

— Алло, парень!

Пауль обернулся. Перед ним, покачиваясь с носка на каблук, засунув руки в карманы длинного плаща, стоял Зауэр.

— Не ждал?

Пауль торопливо вытирал руки куском пакли. Зауэр обошел вокруг машины, похлопал ее по натертому до блеска крылу, сказал уважительно:

— Стараешься? Ладно, бросай все это дело и ко мне в машину. Есть разговор.

Пауль загнал «мерседес» в гараж, набросил на плечи куртку и вышел за ворота. Знакомый «оппель» стоял чуть поодаль, у противоположного тротуара. Зауэр сидел на месте шофера. Качнув головой, он распахнул перед Паулем дверцу.

— Садись!

Он отъехал метров сто и заглушил мотор.

— Не люблю разговаривать на ходу. Так вот, Крейчке, наступил день, когда ты можешь показать все, на что способен. Ты должен сегодня же запрятать в усадьбе вот этот чемодан. Там рация английского производства, шифровальные таблицы и прочая чепуха. Мы должны знать, где все это будет. Завтра в одиннадцать часов я приезжаю сюда с обыском и нахожу все это хозяйство. Потом я еду в министерство и с шумом беру твоего шефа… Главное, с шумом — так приказал группенфюрер. Ты получаешь за это чин ротенфюрера СС и пятую часть стоимости всего, что есть у Эккерта. Это немало, поверь мне. Ну как, ты доволен?

Пауль почувствовал, как ужас сдавливает ему горло. Вот что они задумали! Видно, крепко кому-то мешает Эккерт, что решили свалить его с помощью провокации. А фактов нет. Торопятся. Что же делать? Если отказаться, то он уже не вернется домой: Зауэр не выпустит его из машины. Надо соглашаться, брать чемодан, а там еще есть время, чтобы решить… Зауэр не сводит глаз с его лица. Вот и доигрался с гестаповцами.

— Ладно… согласен. Только мне бы еще и машину. Привык я к ней.

Зауэр, насторожившийся было при затянувшейся паузе, рассмеялся.

— Ну и сукин же ты сын, Крейчке! Ладно, я доложу группенфюреру. Все будет зависеть от твоего усердия.

— За шкафом. В прихожей есть ниша. Она закрыта занавеской. Вот там он и будет…

Зауэр подумал.

— Ладно. Мы придем с понятыми. Так что имей это в виду. Можешь немного поломаться, прежде чем открыть нам дверь. Но не перегибай, а то может случайно достаться от наших ребят. Они очень не любят, когда приходится долго стоять перед закрытой дверью. Будь здоров, Крейчке. Завтра ты уже можешь стать ротенфюрером.

Пауль взял коричневый чемодан с блестящими застежками. Быстро перебежал улицу, зашел в дом. В прихожей вскрыл чемодан. Рация, картонка с шифрами, пачка патронов к «вальтеру», две запасные батареи. Этого достаточно, чтобы приговорить Эккерта к смерти.

Он запрятал чемодан за висящей в нише одеждой. Стал ожидать шефа. Через несколько минут тренькнул телефон. Инга поинтересовалась:

— Не сможете ли вы сейчас заехать за господином советником?

— Выезжаю!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ахиллесова пята
Ахиллесова пята

Если верить классику, Париж – это «праздник, который всегда с тобой». Но для сотрудников парижской резидентуры Службы внешней разведки России Париж – это еще и поле боя.Потому что за респектабельным фасадом обыденной парижской жизни кипит незримая, не прекращающаяся ни на минуту борьба разведок. Потому что в этой тайной войне не бывает ни перемирий, ни праздников, ни выходных.И одним из самых тяжелых испытаний для разведчика всегда было подозрение, что кто-то из окружающих может оказаться «кротом» – предателем, ведущим двойную игру... Узнав от одного из своих осведомителей, что из российского посольства во Франции идет утечка информации, оперативник СВР Олег Иванов получает приказ вычислить предполагаемого «крота». Действовать ему придется в условиях жесткого цейтнота, имея всего лишь несколько слабых зацепок. Он должен организовать оперативную игру и во что бы то ни стало установить истину. Ведь даже у самого искушенного и осторожного агента есть своя «ахиллесова пята», свое слабое место, обнаружив которое можно найти ключ к тайникам его души...

Александр Надеждин

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы