Читаем Пасть дьявола полностью

– А как же Маша? Ведь её могут… – Михаил прикусил язык, боясь даже подумать о том, что может произойти, потом продолжил. – Может быть, лучше заплатить выкуп? Бог с ними, с деньгами, главное, чтобы моя дочь была жива и здорова.


– Конечно, дорогой, лучше отдай им эти паршивые миллионы, – обрадовалась Анфиса, – а то ещё начнут присылать Машу по частям…


Михаила покоробил её не ко времени весёлый тон, и он сердито сказал:


– Анфиса, что ты такое говоришь?


– Прости, дорогой…– спохватилась Анфиса, – Просто я подумала, что, чем быстрее они получат деньги, тем быстрее вернут нам Машу…


– Скажите, какие у вас с ней были отношения? – спросил Сева, глядя ей в глаза.


– С кем? С Машей? – Анфиса слегка запнулась, – Хорошие… Мы с нею дружили.


– Я правильно понял, что все переговоры с похитителями вёл управляющий?


– Ну да… – Анфиса поднесла платок к глазам и пожаловалась, – Я не могла… Я так волновалась, так боялась…


– Я могу с ним поговорить?


– Конечно.


Хосе подробно и обстоятельно ответил на все вопросы, но ничего нового это не дало. Сева заметил, что управляющий чего – то недоговаривает. Возможно, ему мешало присутствие Анфисы.


Он сказал: – Я бы выпил кофейку…


– Извини, Сева, – спохватился Михаил, – я совсем потерял голову. Дорогая, распорядись чтобы нам принесли чего – нибудь перекусить.


Анфиса вышла из комнаты. Сева обратил внимание, что дверь за нею закрылась недостаточно плотно. Он внимательно посмотрел на управляющего и спросил:


– Хосе, вы больше ничего не хотите нам сообщить?


– Хочу… – ответил Хосе, в волнении смешивая русский язык с английским. – Хозяин должен знать всё, а верить или не верить Габриэлле, пусть решать сам.


– Какой Габриэлле?


– Габриэлла колдунья, очень хорошая колдунья. Её знать все. Я показать ей фото Машья. Она говорить, девочка жива и здорова, и она есть свобода.


– Свобода? Как это понимать?


– Свобода есть, киндеппинг нет…– объяснил Хосе


– То есть, её никто не похищал?


– Не похищал.


– А где же она?


– Габриэлла говорить, Машья и её друг на другой остров.


– Какой другой остров?


– Не наш остров, другой. Здесь много острова….


– Она не говорила, как он называется?


– Нет.


– А какой с нею друг?


– Она не знать…


– Ты хочешь сказать, Маша с каким – то другом находятся на другом острове?


– Да.


– А как они туда попали?


– Габриэлла говорить, они плыть на белая яхта и большая волна.


– Большая волна – это что, название судна?


– Нет. Большая волна – это высокая вода.


– В тот день был шторм?


– Нет. Шторма не было.


– Может, какая – то яхта потерпела крушение?


– Нет. Если так слючится, отчень много говорят. Нет, такое не било…


– Яхта, большая волна, какой – то друг…Ничего не понимаю… – вздохнул Михаил.


– Возможно, она имеет в виду мальчика, который пропал вместе с ней… – сказал Сева, – Но я не стал бы принимать во внимание слова какой – то колдуньи. Яхта, большая волна в тихую погоду… Этот народ ради денег готов на любые фантазии.


– Но что нам мешает проверить её слова? – умоляюще произнёс Михаил, цепляясь за единственную, пусть даже эфемерную надежду, и спросил: – Хосе, ты говорил этой Консуэлле…


– Габриэлле, – поправил Хосе.


– Хорошо, Габриэлле, что вместе с Машей исчез мальчик?


– Нет, не говорить. Я об этом не знать.


– Вот видишь? А она каким – то образом догадалась о его существовании. Возможно, она права…


– Не буду тебя разуверять, – сказал Сева, – спасибо, Хосе, вы можете быть свободны.


Выходя из комнаты, Хосе столкнулся в дверях с Анфисой. Он вежливо отступил назад, пропуская молодую хозяйку. Взглянув на него, она пошатнулась и ударилась о дверной косяк.


– Что с тобой, дорогая? – спросил Михаил Андреевич, вскакивая со своего места и подавая ей руку.


– У меня закружилась голова. Я очень плохо себя чувствую. Наверное, оттого, что за последнее время пришлось так много пережить. Можно, я пойду прилягу?


– Бедная моя девочка…Конечно, приляг. Я тебе помогу…


– Нет – нет, я дойду сама… А вы занимайтесь делами.


– Одну минуточку, – вмешался Сева, – извините, если можно, ещё один вопрос.


– Да, конечно, – согласилась Анфиса, устало прикрывая глаза рукой.


– Вы можете объяснить, где вы видели Машу в последний раз?


– Да, конечно… Я уже говорила, это было на пляже. Мы сидели неподалёку от них в кафе и наблюдали, как она купалась в море вместе с этим мальчишкой. Всё было хорошо и спокойно, и мы, возможно, на какой – миг отвлеклись, а они в это время исчезли…


– Это кафе далеко? Как оно называется?


– Я плохо знаю английский, поэтому не могу сказать. Да я толком и не помню, их там так много… А пляж находится довольно близко от нашего дома. Мы прогуливаемся туда пешком каждый вечер. – Анфиса потёрла лоб дрожащей рукой и поправилась: – То есть, прогуливались …


– А вы не узнали, где поселилась эта семья?


– Да, конечно. Женщина сказала, что живёт в гостинице «Рио», кажется, №13. Но вполне вероятно, что она нас обманула. Во всяком случае, Максим не видел её там ни разу. Я пойду…


– Конечно… Так вы говорите номер 13 … А где находится эта гостиница?


– Я не в курсе. Максим знает.


– Хорошо… Подождём его. А также звонка похитителей.


– Не знаю, я ничего не знаю…


Глава 7


Перейти на страницу:

Похожие книги

Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения