Читаем Пастушок из Гокулы полностью

Победив демона Кеши, Кришна тем же утром беззаботно играл с друзьями на вершине холма Говардханы. Одни мальчики были «ворами», другие — «стражниками», а третьи — «ягнятами», которых «воры» похищали. Пастушки так увлеклись игрой; что не заметили, как вблизи появился демон Вьомасура, «летающий в небе». Демону не терпелось сделать детям что-нибудь неприятное. Он был сыном великого Майи, и от своего демона-отца научился магии и волшебным превращениям. Вьомасура принял облик одного из «воров», и под видом игры похитил многих из мальчиков «ягнят». Одного за другим он перенес их в темные пещеры в горах и завалил входы огромными камнями.

Кришна понял эту хитрость и напал на Вьомасуру, как лев на оленя. Чтобы одолеть Кришну, демон стал увеличиваться в размерах. Он рос до тex пор, пока не стал громадным, как гора. Но Кришна схватил его, словно ничтожный кусок глины, и со всего маху ударил оземь. Вьомасура тут же испустил дух. а Кришна поспешил к пещерам, где томились Его друзья. Он отбрасывал огромные валуны, которые закрывали пещеры, и звал друзей. Пастушки радовались освобождению, а счастливые полубоги наблюдали за ними с небес. И Кришна тоже был рад снова увидеть всех Своих друзей. Как ни в чем не бывало, они продолжили игру, и так прошел весь день. А вечером Кришна отправился домой, окруженный друзьями и коровами.

<p>24. Камса посылает Акруру во Вриндавану</p>

Царь Камса пригласил во дворец своего друга Акруру. Он принадлежал к семье Яду, и Камса решил именно ему доверить важное дело — привезти Кришну в Матхуру. «Мой дорогой Лкрура, — сказал царь демонов, я намерен послать тебя во Вриндавану. В доме Нанды Махараджи живет двое мальчиком — Кришна и Баларама. Скорее привези Их сюда. Ты можешь взять для этого мою лучшую колесницу. Пригласи братьев посетить прекрасную Матхуру. Предложи Им принять участие в состязаниях борцов, которые вскоре у нас состоятся. А как только Они приедут на игры, с Ними раз и навсегда разделается слон-великан Кувалаяпида. Если же каким-то чудом Они уцелеют. Им придется встретиться с моими борцами, славными своей силой. Эти борцы только и ждут, чтобы убить Кришну и Балараму. А потом я расправлюсь с Васудевой и Нандой. Та же участь ждет и моего отца Уграсену. Он все время поклоняется Верховной Личности Бога и мешает мне в моих делах. Но я избавлюсь от своих врагов и захвачу власть над миром. Ах, как приятно будет царствовать над всей землей! Но время не терпит. Так что, сейчас же отправляйся во Вриндавану».

Акрура выслушал планы Камсы и ответил: «Я твой Друг, и привезу Кришну и Балараму. раз ты этого хочешь». Про себя же Акрура подумал: «Демон Камса задумал ужасный план. Но Кришна — это Сверхдуша в сердце каждого, Он знает, что я — Его чистый преданный. Я люблю Его всей душой. Когда мы встретимся, Он обнимет меня, а я буду стоять с почтительно сложенными руками. Кришна и Баларама наверняка воскликнут: «Дядя Акрура!» И это будет лучшим мгновением в моей жизни!»

Акрура был очень взволнован. Ведь он готовился к встрече с Кришной, Верховной Личностью Господа! «Я так счастлив, — говорил он самому себе. Сегодня я увижу моего возлюбленного Господа Кришну Его прекрасное лицо, отмеченное тилакой на лбу и на носу. Его сладкую улыбку и красиво вьющиеся волосы. Сегодня мои глаза узрят красоту царства Господа!»

Всю дорогу Акрура думал о прекрасном Господе Шри Кришне. Во Вриндавану он прибыл только к концу дня. Солнце уже садилось. На земле Акрура увидел следы коров. А рядом — следы Господа Кришны, отмеченные флагом, трезубцем, молнией и цветком лотоса. Акрура тут же соскочил с колесницы, чтобы рассмотреть их поближе. Он был так счастлив, что заплакал, упал на колени и начал кататься по земле.

Потом Акрура снова взошел на колесницу и поехал дальше. Наконец, настала чудесная минута! Он увидел Кришну и Балараму, доивших коров. Это были два прекрасных нежных мальчика. Глаза Кришны напоминали цветы лотоса. На Нем были желтые одежды, а на Балараме голубые. Кришна был черный, а Баларама — белый, и оба смазали Свои тела сладко пахнущей сандаловой пастой. В Них чувствовалась сила слонов, но прекрасные руки и сладостные, словно мед, лица были необычайно нежны. Юношей украшали цветочные гирлянды и ожерелья из драгоценных камней. Заметив Акруру, оба встретили его лучезарными улыбками.

Акрура спрыгнул с колесницы и почтительно припал к стопам Кришны и Баларамы. От счастья он лишился дара речи. Слезы ручьями лились у него из глаз.

Господь Кришна сказал: «Дядя Акрура, Мы так рады, что ты посетил Нас во Вриндаване!» Он притянул Акруру к Себе и крепко обнял. Баларама также одарил Своего дядю крепким объятием. Они взяли его за руки и повели в дом. Там Они омыли ему ноги и принялись угощать всевозможными яствами, а к его колеснице подвели корову — в подарок. Когда Акрура поел, Баларама предложил ему благоухающую сандаловую пасту, чтобы снять усталость. Тут пришел Нанда Махараджа, и между ними завязалась приятная беседа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детская библиотека ведической литературы

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература