Читаем Пастушок из Гокулы полностью

Он вновь вошел в реку. И в тот же миг увидел там Кришну и Балараму. Множество полубогов, сиддхов, гандхарвов и чаранов возносили молитвы. Почтительно сложив руки, они стояли перед Господом Кришной, который возлежал на змеиных кольцах тысячеголового Господа Шеша Нага. Это был Сам Баларама, и поэтому шеи у Его многочисленных голов были белые, как тело Баларамы. У Кришны было четыре руки. Он смотрел на полубогов сияющими глазами, прекрасными, как розоватые лепестки цветов лотоса.

Сложив руки, Акрура с благоговением вознес молитвы. «Мой дорогой Господь Кришна, позволь предложит!» Тебе мои смиренные поклоны. Ты пребываешь в сердце каждого, однако, никто не представляет себе, как Ты прекрасен. Пожалуйста, обрати на меня Свой милостивы»! взор и окажи мне покровительство!» Помолившись, Акрура снова посмотрел в воду, но Кришна уже исчез.

Тогда Акрура вышел на берег и направился к колеснице. Кришна и Баларама все еще отдыхали в тени деревьев. Акрура посмотрел на Них долгим взглядом, полным великого восхищения.

«Ты увидел что-то необычное, дядя?» — улыбаясь, спросил его Кришна.

«Мой дорогой Господь, — ответил Акрура, все удивительные и необычные вещи в этом мире исходят от Тебя. Видя Тебя, я видел самое удивительное во всей вселенной». И с этими словами Акрура взошел на колесницу.

<p>26. Кришна приходит в Матхуру</p>

На исходе дня они достигли Матхуры. У въезда в город Кришна и Баларама спрыгнули с колесницы и пожали Акруре руки. Кришна сказал: «Дядя, дальше Мы пойдем Сами, с Нандой Махараджей и всеми, кто приехал из Вриндаваны. Ты можешь идти домой».

«Мой дорогой Господь, — ответил Акрура, — я не войду в Матхуру без Тебя. Я — Твой преданный слуга. Пожалуйсга, пойдем ко мне, Ты благословишь мой дом».

Верховная Божественная Личность, Господь Шри Кришна сказал ему: «Акрура, сначала Я должен наказать демонов, которые так жестоко мучают Мою семью. И тогда Я с радостью приду в твой дом вместе с Баларамой». Акруре не хотелось расставаться, но делать нечего, в Матхуру он вошел один. Он сразу направился к Камсе, чтобы сообщить о приезде Кришны и Баларамы. Выполнив поручение, Акрура пошел домой.

А Господь Кришна, Баларама и их друзья-пастушки вошли в золотые врата огромной мраморной арки Матхуры. Кругом был прекрасный сад. Вились украшенные золотом дорожки. Рядом с каждым домом в Матхуре имелся похожий сад, полный фруктовых деревьев и ароматных цветов. На окнах и балконах домов ворковали голуби. Павлины распускали свои сверкающие хвосты. Лавки и лотки торговцев были украшены розами, зеленой травой и цветочными гирляндами. Двери домов были выложены драгоценными камнями, а рядом стояли кувшины, полные прозрачной воды. Чистые улицы были обрызганы водой, смешанной с йогуртом. Каждую дверь украшали яркие лампы, висящие по обе стороны входа, а также цветы, шелковые флаги и гирлянды из манговых листьев.

Все жители Матхуры уже знали, что из Вриндаваны прибыли Кришна, Баларама и мальчики-пастушки. Толпы народа сбегались встречать Их. Женщины и молодые девушки поднимались на крыши домов, чтобы лучше разглядеть гостей. Они давно были наслышаны о Кришне и Балараме, Их великом благородстве и чудесных подвигах, но никогда прежде не видели братьев. Теперь Кришна и Баларама медленно шли по улицам Матхуры, одаривая всех чарующими улыбками. Женщины сияли от счастья. С крыш домов сыпались цветы. С чашами сандаловой пасты вышли брахманы, приглашая гостей в город.

По дороге Кришна и Баларама встретили человека, который стирает и красит одежду. В Индии таких людей называют дхоби. «О! Какие прекрасные одежды гы держишь в руках! — остановил его Кришна. — Дай их Мне! Обещаю, что удача никогда не покинет тебя».

Па самом-то деле Кришне не нужны были эти одежды. Просто красильщику выпал редкий случай обрести благословение Самой Верховной Личности Господа. Однако злобный работник сварливо закричал: «Нет! Ты не можешь носить одежды царя. Сейчас я позову стражников Камсы, и они хорошенько Тебя проучат!»

Господь Кришна, сын Деваки, очень разгневался. Он ударил ладонью слугу Камсы, да с такой силой, что у того голова слетела с плеч.

Злобный дхоби мертвым лежал на земле, а Кришна и Баларама облачились в красивые одежды. Остальное Они раздали Своим друзьям-пастушкам.

Нарядившись, Они пошли дальше и увидели торговца Цветами. Звали Его Судама. «Посетите мой дом, пригласил их Судама, — и, пожалуйста, примите эти две прекрасные гирлянды, которые я приготовил для Вас». Кришна благословил его. И счастливый Судама промолвил: «Я хочу навсегда остаться Твоим слугой. Это благо для каждого живого существа во вселенной».

Кришна был очень доволен Судамой. «Ты будешь иметь все, что захочешь, Сказал Он. Я благословляю тебя долгой счастливой жизнью. Все, в чем бы ты ни нуждался для дома или семьи, когда бы то ни было, ты будешь иметь». Вновь и вновь благодарный Судама склонялся перед Господом.

Затем Кришна и Баларама до конца осмотрели город.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детская библиотека ведической литературы

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература