Читаем Пасынки Вселенной. История будущего. Книга 2 полностью

– С медицинской точки зрение ваше предложение вполне реально, и у меня нет сомнений, что половинная доля вашей наследственности увеличила бы продолжительность человеческой жизни. Но даже если бы женщины согласились принять зародышевую плазму ваших мужчин – в чем я не уверен, – это стало бы духовной смертью для всех остальных мужчин. Последовал бы взрыв всеобщего разочарования и ненависти, который разделил бы человечество, обрекая его на гибель. Нет, несмотря на все наши желания, от наших обычаев никуда не деться. Мы не можем разводить людей, словно животных, – они этого не потерпят.

– Знаю, – согласился Барстоу, – но это все, что мы можем предложить… долю нашего богатства посредством искусственного оплодотворения.

– Да. Полагаю, мне следует вас поблагодарить, но никакой благодарности я не испытываю, так что делать этого не стану. Будем практичны. По отдельности вы, старики, несомненно, уважаемые и приятные люди. Но все вместе вы столь же опасны, как переносчики чумы. И потому вас необходимо поместить под карантин.

– Я и мои собратья уже пришли к тому же выводу, – кивнул Барстоу.

– Рад, что вы столь благоразумны, – облегченно вздохнул Форд.

– Иначе и быть не могло. Так что тогда? Изолированная колония? Какое-нибудь отдаленное место, которое стало бы нашим собственным Ковентри? Может, Мадагаскар? Или мы могли бы забрать себе Британские острова, вновь их отстроить и распространиться оттуда по Европе, по мере того как будет спадать радиоактивность.

– Это невозможно, – покачал головой Форд. – Решение проблемы попросту ляжет на плечи моих внуков. К тому времени вы и ваши люди наберетесь сил и сможете нас победить. Нет, Заккер Барстоу, вы и ваши сородичи должны вообще покинуть эту планету!

Барстоу тупо уставился на него:

– Я так и знал, что к этому придет. И куда же нам отправиться?

– Выбирайте сами в Солнечной системе. Куда угодно.

– Но куда? Венера – далеко не подарок, и, даже если мы ее выберем, примут ли нас там? Венериане не подчиняются приказам Земли – так было решено в две тысячи двадцатом. Да, сейчас они принимают проверенных иммигрантов в соответствии с Конвенцией Четырех планет… но примут ли они сто тысяч, которых Земля сочла чересчур опасными? Сомневаюсь.

– Я тоже. Так что лучше выберите другую планету.

– Какую? Во всей системе нет других небесных тел, пригодных для человеческой жизни. Потребовались бы почти сверхчеловеческие усилия, даже при наличии неограниченных средств и лучших достижений современной техники, чтобы приспособить для заселения самые многообещающие из них.

– Так приложите усилия. Мы окажем щедрую помощь.

– Не сомневаюсь. Но в конечном счете – насколько это лучшее решение, чем просто предоставить нам резервацию на Земле? Вы что, собираетесь положить конец космическим полетам?

Форд внезапно выпрямился:

– Кажется, я понял, о чем вы. Об этом я не подумал, но… почему бы и нет? Не лучше ли будет отказаться от космических полетов, чем позволить нынешней ситуации выродиться в открытую войну? Однажды от них уже отказывались.

– Да, когда венериане свергли своих землевладельцев. Но потом полеты возобновились, Луна-Сити отстроили заново, и в небе летает вдесятеро больше тонн груза, чем когда-либо прежде. Вы способны это прекратить? А если даже способны – удастся ли?

Форд глубоко задумался. Прекратить космические полеты он не мог – этого не могла ни одна администрация. Но нельзя ли наложить запрет на планету, куда отправятся эти старики? И насколько это поможет? Одно поколение, два, три… какая разница? Древние японцы пытались применить подобное решение на практике, но к ним все-таки приплыли иноземные дьяволы. Культуры не могут вечно существовать раздельно, а когда они вступают в контакт, более сильная вытесняет более слабую – таков закон природы.

Постоянный и действенный карантин был невозможен. Оставался лишь один вариант, и весьма неприятный. Но Форд был человеком практичным и вполне мог смириться с неизбежным. Он начал строить планы, забыв о присутствии Барстоу на экране. Как только он сообщит главному провосту местонахождение штаб-квартиры Семейств Говарда, речь пойдет о часе, самое большее о двух… если только у них нет выдающихся средств обороны. Но в любом случае это был лишь вопрос времени. Арестовав тех, кто находился в штаб-квартире, можно было узнать у них, где находятся остальные, и арестовать их тоже. Если повезет, за сутки или двое все они будут у него в руках.

Единственное, чего он не мог решить: ликвидировать ли их всех или просто стерилизовать. И тот, и другой вариант были окончательными – третьего не существовало. Но какой из них более гуманный?

Форд знал, что карьера его на этом закончится. Его с позором лишат должности, возможно, отправят в Ковентри, но об этом он не задумывался – его собственное благополучие значило намного меньше, чем долг перед обществом.

Барстоу не мог прочитать мысли Форда, но почувствовал, что тот принял некое решение, и верно предположил, что решение это не сулит ничего хорошего ему самому и его сородичам. Пришло время рискнуть и выложить последний козырь.

Перейти на страницу:

Все книги серии История будущего [Хайнлайн]

Зеленые холмы Земли. История будущего. Книга 1
Зеленые холмы Земли. История будущего. Книга 1

«История будущего» в творчестве писателя занимает особое место. Начатая в конце 1930-х годов с рассказа «Линия жизни» и продолженная впоследствии такими классическими произведениями, как «Человек, который продал Луну», «Зеленые холмы Земли», «Пасынки Вселенной», она охватывает огромный временной интервал в истории освоения космоса, как это представлялось Хайнлайну. В этой его истории героические эпохи сменяются эпохами диктатур, мир оборачивается войной, чтобы вновь обернуться миром, – много чего происходит на пути человека в будущее. Неизменен лишь человек – ищущий, борющийся, побеждающий, сомневающийся, любящий, человечный.В настоящем издании часть переводов выполнена заново, другие даны в новой редакции.

Роберт Хайнлайн , Роберт Энсон Хайнлайн

Фантастика / Зарубежная фантастика
История будущего (сборник)
История будущего (сборник)

Впервые под одной обложкой собраны все романы, повести и рассказы, составляющие самый знаменитый цикл Роберта Хайнлайна - ИСТОРИЯ БУДУЩЕГО. Новейшие технологии, покорение Космоса, политические события Грядущего, и вместе с тем - простые и мужественные люди, которые попадают порой в безвыходные ситуации, но благодаря интеллекту и силе духа неизменно выходят победителями. В ИСТОРИИ БУДУЩЕГО, номинированной на престижную премию "Хьюго" в категории "Лучший цикл всех времен", во всей полноте раскрылись многочисленные грани таланта Роберта Хайнлайна, еще при жизни названного классиком фантастики.Содержание:01. Линия жизни (рассказ, перевод А. Дмитриева), стр. 5-2302. Дороги должны катиться (рассказ, перевод С. Логинова, А. Етоева), стр. 24-5903. Взрыв всегда возможен (рассказ, перевод Ф. Мендельсона), стр. 60-9704. Человек, который продал Луну (повесть, перевод Д. Старкова), стр. 98-18305. Далила и космический монтажник (рассказ, перевод А. Етоева), стр. 184-19806. Космический извозчик (рассказ, перевод С. Логинова), стр. 199-21707. Реквием (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 218-23408. Долгая вахта (рассказ, перевод М. Ермашевой), стр. 235-24809. Присаживайтесь, джентльмены! (рассказ, перевод И. Оранского), стр. 249-25910. Темные ямы Луны (рассказ, перевод Г. Усовой), стр. 260-27211. Как здорово вернуться! (рассказ, перевод Г. Усовой), стр. 273-29112. А еще мы выгуливаем собак (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 292-31513. Испытание космосом (рассказ, перевод И. Оранского), стр. 316-32914. Зеленые холмы Земли (рассказ, перевод Ян Юа), стр. 330-33915. Логика империи (повесть, перевод М. Ермашевой), стр. 340-38316. Если это будет продолжаться... (повесть, перевод Ю. Михайловского), стр. 384-49017. Ковентри (повесть, перевод В.П. Ковалевского, Н.П. Штуцер), стр. 491-53618. Неудачник (рассказ, перевод А. Тюрина), стр. 537-55719. Повесть о ненаписанных повестях (эссе, перевод А. Тюрина), стр. 558-56220. Пасынки Вселенной (роман, перевод Е. Беляевой, А. Митюшкина), стр. 563-65721. Дети Мафусаила (роман, перевод Д. Старкова), стр. 658-81322. Да будет свет! (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 814-829

Роберт Хайнлайн

Научная Фантастика

Похожие книги