Читаем Пасынки Вселенной. История будущего. Книга 2 полностью

– Господин администратор…

– Гм? Ох, извините! Задумался. – Это было еще мягко сказано – его привела в крайнее замешательство сама мысль о том, что он смотрит на человека, которого только что приговорил к смерти. Он попытался скрыться под завесой формальной вежливости: – Спасибо, Заккер Барстоу, что согласились со мной поговорить. Мне очень жаль, что…

– Господин администратор!

– Да?

– Предлагаю отправить нас вообще за пределы Солнечной системы.

– Что? – Форд удивленно моргнул. – Вы серьезно?

Барстоу быстро и убедительно заговорил, излагая наполовину продуманный план Лазаруса Лонга. Он импровизировал на ходу, пропуская возможные препятствия и подчеркивая преимущества.

– Может, и получится, – наконец медленно проговорил Форд. – Есть сложности, о которых вы не упомянули, трудности политического порядка, и у нас крайне мало времени. И все же… – Он встал. – Возвращайтесь к своим. Пока ничего им не рассказывайте. Мы с вами поговорим позже.


Барстоу не спеша возвращался назад, думая о том, что сказать семьянам. Они наверняка потребовали бы полного отчета, и формально он не имел права им отказать. Но ему крайне хотелось сотрудничать с администратором, пока имелся хоть какой-то шанс на благоприятный исход. Внезапно решившись, он повернулся, прошел в свой кабинет и послал за Лазарусом.

– Привет, Зак, – сказал, входя, Лазарус. – Как поболтали?

– И хорошо, и плохо, – ответил Барстоу. – Слушай… – Он коротко и точно изложил суть разговора. – Можешь вернуться в зал и как-нибудь их успокоить?

– Гм… думаю, да.

– Тогда действуй – и побыстрее возвращайся.


То, что сказал им Лазарус, никому не понравилось. Никому не хотелось молчать, и никому не хотелось расходиться.

– Где Заккер?

– Мы требуем отчета!

– К чему все эти тайны?

Лазарус громко рявкнул, заставив всех замолчать:

– Слушайте меня, чертовы идиоты! Зак все расскажет, когда будет готов, – не толкайте его под руку. Он знает, что делает.

В задних рядах поднялся какой-то мужчина:

– Как хотите, а я домой!

– Пожалуйста, – милостиво разрешил Лазарус. – Передай от меня привет прокторам.

Тот удивленно взглянул на него и сел.

– Кто-нибудь еще хочет домой? – спросил Лазарус. – Удерживать не стану. Но пора вам понять своими птичьими мозгами, что вы все вне закона. Единственное, что стоит между вами и прокторами, – тот факт, что Зак Барстоу смог приятно побеседовать с администратором. Так что поступайте, как вам хочется… собрание закрыто.


– Послушай, Зак, – сказал Лазарус несколько минут спустя, – давай разберемся. Форд собирается воспользоваться своей исключительной властью, чтобы помочь нам погрузиться на большой корабль и смыться отсюда. Так?

– У него практически не остается другого выхода.

– Гм… ему придется притворяться перед Советом, что все, что он делает, – лишь необходимые шаги, чтобы выбить из нас «секрет». Он намерен их обмануть. Так?

– Так далеко вперед я не заглядывал. Я…

– Но это ведь так?

– Ну… да, наверное.

– Ладно. И все-таки хватает ли нашему приятелю Форду ума сообразить, во что он ввязывается? И хватит ли ему сил, чтобы справиться?

Барстоу вспомнил все, что он знал о Форде, добавив к этому свои впечатления от беседы.

– Да, – решил он. – Он знает. И сил ему хватит.

– Что ж, хорошо. А как насчет тебя, дружище? Ты сам готов? – В голосе Лазаруса звучали обвинительные нотки.

– Я? В каком смысле?

– Ты ведь тоже собираешься обмануть своих? Хватит тебе сил, когда станет совсем тяжко?

– Не понимаю, Лазарус, – с тревогой ответил Барстоу. – Я не собираюсь никого обманывать – по крайней мере, никого из Семейств.

– Прикинь-ка еще раз расклад, – безжалостно продолжал Лазарус. – Твоя задача – проследить, чтобы в исходе приняли участие каждый мужчина, женщина и ребенок. Ты что, рассчитываешь объяснить идею каждому по отдельности, убедив сто тысяч человек с ней согласиться? Единогласно? Черт побери, да столько народу даже «Янки Дудль» насвистывать хором не заставишь.

– Но им придется согласиться, – возразил Барстоу. – У них нет выбора. Либо мы эмигрируем, либо на нас устраивают охоту и всех убивают. Наверняка именно так намерен поступить Форд. И он так поступит.

– Тогда почему ты не вышел в зал и не сказал им об этом? Почему ты послал меня, чтобы я их успокоил?

Барстоу потер ладонью глаза:

– Не знаю.

– Я скажу тебе почему, – продолжал Лазарус. – Ты руководствуешься интуицией, а не разумом, как большинство. Ты послал меня рассказывать им сказки, потому что прекрасно знал, что от правды не будет никакого толку. Если бы ты сказал, что им придется выбирать между бегством и гибелью, некоторые впали бы в панику, другие бы заупрямились, а какие-нибудь старушки в килтах решили бы отправиться домой и настаивать на своих правах в соответствии с Ковенантом. В итоге они выложили бы начистоту весь план прежде, чем до них бы дошло, что правительство вовсе не шутит. Так ведь?

Барстоу пожал плечами и невесело рассмеялся:

– Ты прав. Я об этом не подумал, но ты абсолютно прав.

Перейти на страницу:

Все книги серии История будущего [Хайнлайн]

Зеленые холмы Земли. История будущего. Книга 1
Зеленые холмы Земли. История будущего. Книга 1

«История будущего» в творчестве писателя занимает особое место. Начатая в конце 1930-х годов с рассказа «Линия жизни» и продолженная впоследствии такими классическими произведениями, как «Человек, который продал Луну», «Зеленые холмы Земли», «Пасынки Вселенной», она охватывает огромный временной интервал в истории освоения космоса, как это представлялось Хайнлайну. В этой его истории героические эпохи сменяются эпохами диктатур, мир оборачивается войной, чтобы вновь обернуться миром, – много чего происходит на пути человека в будущее. Неизменен лишь человек – ищущий, борющийся, побеждающий, сомневающийся, любящий, человечный.В настоящем издании часть переводов выполнена заново, другие даны в новой редакции.

Роберт Хайнлайн , Роберт Энсон Хайнлайн

Фантастика / Зарубежная фантастика
История будущего (сборник)
История будущего (сборник)

Впервые под одной обложкой собраны все романы, повести и рассказы, составляющие самый знаменитый цикл Роберта Хайнлайна - ИСТОРИЯ БУДУЩЕГО. Новейшие технологии, покорение Космоса, политические события Грядущего, и вместе с тем - простые и мужественные люди, которые попадают порой в безвыходные ситуации, но благодаря интеллекту и силе духа неизменно выходят победителями. В ИСТОРИИ БУДУЩЕГО, номинированной на престижную премию "Хьюго" в категории "Лучший цикл всех времен", во всей полноте раскрылись многочисленные грани таланта Роберта Хайнлайна, еще при жизни названного классиком фантастики.Содержание:01. Линия жизни (рассказ, перевод А. Дмитриева), стр. 5-2302. Дороги должны катиться (рассказ, перевод С. Логинова, А. Етоева), стр. 24-5903. Взрыв всегда возможен (рассказ, перевод Ф. Мендельсона), стр. 60-9704. Человек, который продал Луну (повесть, перевод Д. Старкова), стр. 98-18305. Далила и космический монтажник (рассказ, перевод А. Етоева), стр. 184-19806. Космический извозчик (рассказ, перевод С. Логинова), стр. 199-21707. Реквием (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 218-23408. Долгая вахта (рассказ, перевод М. Ермашевой), стр. 235-24809. Присаживайтесь, джентльмены! (рассказ, перевод И. Оранского), стр. 249-25910. Темные ямы Луны (рассказ, перевод Г. Усовой), стр. 260-27211. Как здорово вернуться! (рассказ, перевод Г. Усовой), стр. 273-29112. А еще мы выгуливаем собак (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 292-31513. Испытание космосом (рассказ, перевод И. Оранского), стр. 316-32914. Зеленые холмы Земли (рассказ, перевод Ян Юа), стр. 330-33915. Логика империи (повесть, перевод М. Ермашевой), стр. 340-38316. Если это будет продолжаться... (повесть, перевод Ю. Михайловского), стр. 384-49017. Ковентри (повесть, перевод В.П. Ковалевского, Н.П. Штуцер), стр. 491-53618. Неудачник (рассказ, перевод А. Тюрина), стр. 537-55719. Повесть о ненаписанных повестях (эссе, перевод А. Тюрина), стр. 558-56220. Пасынки Вселенной (роман, перевод Е. Беляевой, А. Митюшкина), стр. 563-65721. Дети Мафусаила (роман, перевод Д. Старкова), стр. 658-81322. Да будет свет! (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 814-829

Роберт Хайнлайн

Научная Фантастика

Похожие книги