Читаем Пасынки Вселенной. История будущего. Книга 2 полностью

– Я уже объяснил, – раздраженно ответил Хью Хойланд. – Будем продолжать, пока каждый ученый на Корабле, от Капитана до самого зеленого ученика, не будет знать, что Корабль движется, и не поверит, что мы можем заставить его двигаться, куда нам нужно. Тогда мы завершим Путешествие, как завещал Джордан. Сколько бойцов ты можешь дать?

– Ох, во имя Джордана! Послушай, уж не вбил ли ты себе в голову дурацкую идею, что мы будем помогать тебе в твоих дурацких замыслах?

– Естественно. Без вас никак.

– Тогда придумай что-нибудь получше. Баста! Бобо, доставай и тащи шашки.

– Да, хозяин. – Карлик-микроцефал вскочил с пола и потрусил через каюту Джо-Джима.

– Стой, Бобо, – заговорил Джим, левая голова. Карлик остановился, нахмурив узкий лоб. Тот факт, что две головы его хозяина не всегда давали единый приказ, был единственным источником беспокойства в его безмятежном кровожадном существовании.

– Послушаем, что он скажет, – продолжал Джим. – Это может быть забавно.

– Забавно! Забавно получить нож под ребро! Позволю себе напомнить, что это и мои ребра тоже. Я не согласен.

– А я не просил тебя соглашаться; я прошу тебя послушать. Кроме того, что это забавно, это может оказаться единственным способом избежать ножа в ребрах.

– О чем это ты? – с подозрением спросил Джо.

– Ты слышал, что сказал Эртц. – Джо ткнул большим пальцем в сторону пленника. – Офицеры Корабля планируют очистить верхние уровни. Хочешь оказаться в Конвертере, Джо? Когда нас расщепят на атомы, будет не до шашек.

– Чушь! Экипаж не может истребить мутов – уже пытались.

Джим повернулся к Эртцу:

– Что скажешь?


Эртц отвечал осторожно, остро осознавая резкую перемену своего статуса от старшего офицера Корабля до военнопленного. Голова у него шла кругом; слишком многое свалилось на него в одночасье. Его схватили, вытолкнули на Капитанский мостик, показали звезды – звезды.

В его твердокаменно-рационалистическом сознании такое просто не укладывалось. Если бы земному астроному наглядно продемонстрировали, что земной шар вращается оттого, что кто-то крутит его за рукоятку, тот не был бы столь шокирован.

Более того, Эртц прекрасно понимал, что его жизнь висит на волоске. Джо-Джим оказался первым мутом, перед которым он стоял безоружным. Стоит ему лишь мигнуть этому уродцу, растянувшемуся на полу…

Поэтому Билл тщательно выбирал слова:

– Думаю, на этот раз удача будет на стороне Экипажа. Мы… они хорошо подготовились. Если мы не ошиблись в вашем числе, если у вас нет сильной организации, то Экипаж одолеет. Видите ли… хм, готовил это я.

– Ты?

– Да. Многим в Совете не нравится политика сосуществования с мутами. Здравая эта религиозная доктрина или нет, а дети и свиньи то и дело пропадают. Это раздражает.

– А чем, вы думаете, должны питаться муты? – враждебно вопросил Джим. – Воздухом?

– Нет, конечно. В любом случае в новой политике не предусмотрено перебить всех. Любого сложившего оружие мута, которого можно цивилизовать, мы собирались сдать в работы, как некую часть Экипажа. Тех, у которых нет явных… а остальных… ммм… – Он замолчал, пряча глаза от стоящего перед ним двухголового монстра.

– Ты хочешь сказать – тех, кто не подвергся физической мутации, как мы, – неприязненно вставил Джо. – Так? А таких, как я, – в Конвертер, что ли? – Он раздраженно шлепнул ножом по ладони.

Эртц отпрянул, его рука метнулась к ножнам. Они были пусты, он ощутил себя голым и беспомощным.

– Минуточку, – сказал он, защищаясь. – Вы спросили – я описал ситуацию. От меня ничего не зависит. Я просто рассказываю.

– Оставь его, Джо. Он честно излагает факты. Я тебе то же самое говорил – либо план Хью, либо на нас начнется охота. И не вздумай его убивать – он нам еще пригодится.

С этими словами Джим попытался вложить нож обратно в ножны. Последовала короткая и молчаливая борьба между близнецами за контроль над иннервацией правой руки, незаметная для постороннего, короткая и бесшумная схватка двух сознаний. Джо сдался.

– Ладно, – сердито согласился он. – Но если я пойду в Конвертер, этот пойдет со мной.

– Уймись ты, – сказал Джим. – Для компании у тебя есть я.

– Слушай, почему ты ему веришь?

– Ему нет смысла врать. Спроси Алана.


Алан Махони, приятель Хью с детских лет, слушал спор молча, округлив глаза. Он тоже еще не пришел в себя от потрясающего зрелища звезд снаружи, но в его невежественный мозг крестьянина не были заложены отточенные формулировки, как у Главного Инженера Эртца. Эртц почти сразу смог понять, что само существование мира вне Корабля меняет все его планы и все, во что он верил; Алан был в состоянии только изумляться.

– Что скажешь насчет плана войны с мутами, Алан?

– Что? Ну, я об этом ничего не знаю. Поймите, я ведь не ученый. Постойте – а ведь недавно в деревне у Лейтенанта Нельсона появился помощник – младший офицер… – Он замолчал в недоумении.

– Так что же? Продолжай.

– Организовал всех кадетов, да и некоторых женатых тоже привлек. Тренировал их на ножах и пращах. Только он не говорил зачем.

Эртц развел руками:

– Вот видите?

Джо кивнул.

– Вижу, – мрачно сказал он.

Хью Хойланд испытующе посмотрел на него:

Перейти на страницу:

Все книги серии История будущего [Хайнлайн]

Зеленые холмы Земли. История будущего. Книга 1
Зеленые холмы Земли. История будущего. Книга 1

«История будущего» в творчестве писателя занимает особое место. Начатая в конце 1930-х годов с рассказа «Линия жизни» и продолженная впоследствии такими классическими произведениями, как «Человек, который продал Луну», «Зеленые холмы Земли», «Пасынки Вселенной», она охватывает огромный временной интервал в истории освоения космоса, как это представлялось Хайнлайну. В этой его истории героические эпохи сменяются эпохами диктатур, мир оборачивается войной, чтобы вновь обернуться миром, – много чего происходит на пути человека в будущее. Неизменен лишь человек – ищущий, борющийся, побеждающий, сомневающийся, любящий, человечный.В настоящем издании часть переводов выполнена заново, другие даны в новой редакции.

Роберт Хайнлайн , Роберт Энсон Хайнлайн

Фантастика / Зарубежная фантастика
История будущего (сборник)
История будущего (сборник)

Впервые под одной обложкой собраны все романы, повести и рассказы, составляющие самый знаменитый цикл Роберта Хайнлайна - ИСТОРИЯ БУДУЩЕГО. Новейшие технологии, покорение Космоса, политические события Грядущего, и вместе с тем - простые и мужественные люди, которые попадают порой в безвыходные ситуации, но благодаря интеллекту и силе духа неизменно выходят победителями. В ИСТОРИИ БУДУЩЕГО, номинированной на престижную премию "Хьюго" в категории "Лучший цикл всех времен", во всей полноте раскрылись многочисленные грани таланта Роберта Хайнлайна, еще при жизни названного классиком фантастики.Содержание:01. Линия жизни (рассказ, перевод А. Дмитриева), стр. 5-2302. Дороги должны катиться (рассказ, перевод С. Логинова, А. Етоева), стр. 24-5903. Взрыв всегда возможен (рассказ, перевод Ф. Мендельсона), стр. 60-9704. Человек, который продал Луну (повесть, перевод Д. Старкова), стр. 98-18305. Далила и космический монтажник (рассказ, перевод А. Етоева), стр. 184-19806. Космический извозчик (рассказ, перевод С. Логинова), стр. 199-21707. Реквием (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 218-23408. Долгая вахта (рассказ, перевод М. Ермашевой), стр. 235-24809. Присаживайтесь, джентльмены! (рассказ, перевод И. Оранского), стр. 249-25910. Темные ямы Луны (рассказ, перевод Г. Усовой), стр. 260-27211. Как здорово вернуться! (рассказ, перевод Г. Усовой), стр. 273-29112. А еще мы выгуливаем собак (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 292-31513. Испытание космосом (рассказ, перевод И. Оранского), стр. 316-32914. Зеленые холмы Земли (рассказ, перевод Ян Юа), стр. 330-33915. Логика империи (повесть, перевод М. Ермашевой), стр. 340-38316. Если это будет продолжаться... (повесть, перевод Ю. Михайловского), стр. 384-49017. Ковентри (повесть, перевод В.П. Ковалевского, Н.П. Штуцер), стр. 491-53618. Неудачник (рассказ, перевод А. Тюрина), стр. 537-55719. Повесть о ненаписанных повестях (эссе, перевод А. Тюрина), стр. 558-56220. Пасынки Вселенной (роман, перевод Е. Беляевой, А. Митюшкина), стр. 563-65721. Дети Мафусаила (роман, перевод Д. Старкова), стр. 658-81322. Да будет свет! (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 814-829

Роберт Хайнлайн

Научная Фантастика

Похожие книги