Читаем Пасынок удачи полностью

— О, Чиполлино! Привет! Как там Вишенки поживают?

— Совсем разум потерял, — вздохнул крокодил. — Его сознание свертывается. Он теряет не только память, но и себя. Еще немного, и он не вернется отсюда. Беда прямо! — огорченно вздохнул он.

— Кого теряем, друзья? — спросил я.

— Тебя и теряем, студент. — Крокодил сел на хвост.

— Какой я тебе студент, Гена? Я майор. Командир батальона. Так что попрошу со всем вашим уважением обращаться ко мне. Твою дивизию! — Я всполошился. — А Люська где? Жена моя. Мы вместе на море были. Неужели к подругам ушла?

— Может, опять через него ток пропустить? — спросил Чиполлино.

Крокодил как-то странно на меня посмотрел.

— Можно попробовать, — тихо проговорил он.

Я насторожился. Это они о чем? Но Гена отвернулся, и я успокоился. А напрасно. Ударом хвоста этот гад отправил меня в воду. Я, наглотавшись и отплевываясь, стал подниматься. Возмущению моему не было предела. Хотелось набить обоим морды, но тут с неба в меня ударили разряды молний. Я, расставив руки, затрясся под разрядами и заорал во все горло:

— Гадыыы! Что… вы… Ой! О! А! Лиан, сволочь, хватит-тит! Я вспомнииииил! Отравлюююю!

Разряды молний прекратились. Стуча зубами, я вылез из воды. Мне было холодно.

— Лиан, что за шутки? Хочешь опять в воде поплавать? Так я могу тебе устроить. Шиза не вернулась?

— Не вернулась, студент, — хмуро ответил Лиан. — А вот ты теряешь себя. Еще пара таких превращений, и ты останешься тем, в кого превратишься. Давай выбираться отсюда. Вон Мун по громкой связи тебя уже полчаса зовет в ангар, где находятся малые корабли. Там для тебя корвет приготовили.

— Так просто меня отсюда не выпустят, — вздохнул я. — Им нужен человек, которого они могли бы изучить. Брык, что там в ангаре происходит?

— Там стоит корвет. Пилот — девушка. Мун говорит по громкой связи. В самом корвете заложена парализующая мина.

— Как ты краток и обстоятелен, Брык, — с сарказмом произнес я. — Мне надо подумать. — Я уселся в позу лотоса. — Первое: нужно добраться до ангара. Как это сделать? — вслух размышлял я. — По вентиляционным отводам слишком долго. Значит, разделим путь на части. До нижнего уровня я доеду на лифте, там проберусь в вентиляционную шахту. А что дальше? Дальше мне нужно попасть на корвет. Потом улететь, но улететь мне не дадут. На корабле мина дистанционного действия. Брык, сможешь создать помехи, чтобы сигнал на подрыв не прошел?

— Смогу.

— Замечательно. Осталось решить, как вылететь с корабля. — Я помолчал пару минут, задумавшись. — Так-так… Короче, у меня есть план, сделаем следующее…

Вейс находился в ангаре. На летной палубе стояли четыре истребителя, четыре бота для космодесанта и два корвета.

После того как он покинул капитана, Вейс прошел в каюту Муна и похвалил себя за прозорливость. Мун валялся на диване и, когда вошел Вейс, только повернул голову.

— Привет, Генри. — Вейс осторожно сел на стул. Мун вел себя странно.

— Привет, босс. — Генри поднялся и сел.

— Тебе, Генри, надо пойти со мной и вызвать по громкой связи барона Немо.

— Как прикажете. — Мун встал с дивана. — Я готов.

Вейс откашлялся. Поведение Муна было непонятным, он так спокойно воспринял появление его, Блюма Вейса, словно и не покидал его команду. Но, с другой стороны, сейчас разбираться в этом не нужно. Мун слушается, а значит, этим нужно воспользоваться. Вейс тоже встал.

— Пошли, Генри.

В ангаре, куда они пришли, стоял готовый к вылету корвет. Рядом находился пилот без шлемофона. Короткие белые волосы с непокорной челкой. Большие синие, смотрящие по-детски наивно глаза и стройная фигурка. Пилота подобрали что надо, одобрил Вейс. Девушка козырнула Вейсу:

— Пилот малых кораблей Сантра Виг. К вашим услугам, сэр.

Она передала Вейсу мобильное передающее устройство.

Вейс подержал его в руке и вручил Муну.

— Говори, Генри.

— Что говорить? — Мун разглядывал небольшой планшет с ладонь величиной.

— Говори так: «Барон Немо, командование корабля приглашает вас в ангар. Там для вас приготовлен корабль для вылета на планету. Говорит Генри Мун». Повтори.

Мун начал говорить. По кораблю во всех отсеках звучал его монотонный голос:

— Барон Немо, командование корабля приглашает вас в ангар. Там для вас приготовлен корабль для вылета на планету. Говорит Генри Мун.

Генри говорил уже почти полчаса без остановки. Девушка-пилот подошла к Вейсу.

— Меня вызывает капитан, сэр. Прошу подождать, если пассажир заявится. — Она произнесла это с долей насмешки.

Минут через семь пилот вернулась и, держа в руке свернутый листок, подала его Вейсу. Блюм приподнял брови и молча взял из ее рук лист.

«Пусть корабль совершит пробный полет, потом я выйду, если он сможет вылететь. Его проверит Генри Мун, он тоже должен быть на корабле», — прочитал Вейс, и эта записка его немного успокоила. Значит, парень жив и все слышит. Он хочет перестраховаться и знать, что корвет исправен.

— Диспетчер, соедините меня с капитаном, — попросил Блюм.

— Слушаю. — Вейс узнал голос капитана.

— Господин капитан, объект вышел на связь и требует проверить корабль в пробном вылете, тогда он выйдет, — сообщил Вейс новую информацию капитану.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виктор Глухов

Виктор Глухов
Виктор Глухов

Погибнув в Афгане, майор Глухов получил вторую жизнь в теле пятнадцатилетнего наследника барона Ирридара из закрытого магического мира. Завербованный метаморфом с позывным Демон в полевые агенты Управления административного дознания и оснащенный сверхсекретным экспериментальным симбиотом, юный барон продолжает свой путь в магическую академию. Он еще не догадывается, что за скромным первокурсником академии станут охотиться все мыслимые и немыслимые силы этого нового мира, вернее, Объединенных Миров…Содержание сборника:1. Вторая жизнь майора2. Студент на агентурной работе3. Пешка в большой игре4. Разрушитель божественных замыслов5. Скорпион Его Величества6. Первые сполохи войны7. Заложник долга и чести8. Пасынок удачи9. Мы своих не бросаем10. Не зная отдыха и сна11. На пути к высокому хребту

Владимир Александрович Сухинин

Попаданцы

Похожие книги