Читаем Патриархи: взгляд дилетанта полностью

После того как мы разобрались со всеми определениями и героями, вернемся снова к нашему тексту. В то время, когда Авраам пришел в Грар в поисках пропитания (примерно 1761–1760 год до н. э.), Грар перешел под покровительство Ямхада, правителем которого был Абба-Ель. Жители Грара хотели обрести благоволение в глазах нового правителя и, увидев очень красивую женщину, забрали ее и отдали ему в жены.


Далее в главе 12 написано:

Авраму стало лучше из-за Сари получил он овец коров ослов рабов и наложниц мулов и верблюдов

Скорее всего, если учесть, что написано в 20-й главе, имеется в виду окончательный результат этой истории.


И продолжение 12-й главы:

Наслал Б-г на правителя большие бедствия и на дом его из-за Сари жена Аврама

Здесь не описано, какие бедствия Б-г наслал на правителя и как он узнал, что это произошло из-за Сари.


Подробное объяснение мы получаем в 20-й главе:

Пришел Б-г к Авимелеху ночью во сне и сказал ему вот ты умрешь из-за женщины которую ты взял есть у нее муж

Авимелех не приближался к ней и ответил господин мой праведника ты тоже убьешь

Не он ли сказал мне сестра моя и она сказала мне брат мой с чистым сердцем и руками я сделал это

Ответил ему Б-г во сне знаю что сделал ты это с чистым сердцем поэтому уберег я тебя от греха не дал тебе дотронуться до нее

Сейчас верни жену мужу он пророк помолится он за тебя и будешь жить а если не послушаешь меня умрешь ты и все что у тебя есть

Собрался Авимелех утром и позвал рабов своих и рассказал им все что случилось и испугались они очень

Разговор Б-га с Абба-Элем происходит ночью, во сне. Б-г сообщает, что его жизнь находится в опасности из-за женщины, которую он взял в жены. По законам того времени вступать в половую связь с замужней женщиной было большим грехом и каралась смертью. Абба-Эль оправдывается, что он интересовался этим вопросом, и Авраам и Сарра сказали ему, что они брат и сестра. Б-г отвечает, что он знает, что случилось, и поэтому он не допустил половой связи между ними, и положение можно исправить. Решение оказывается простым: нужно вернуть Сарру Аврааму, отнестись к нему доброжелательно, и тогда Авраам помолится за него и спасет его от смерти; если он так не поступит, он и все его окружение умрет.

Невольно вспоминается благословение Авраама, которое он получил, покидая Харран: «Благословлю благословляющих тебя, прокляну проклинающих тебя». В этом случае мы видим его в действии. Интересно также, что, когда царь рассказал о своем сне своим подданным, те сильно испугались. Из этого можно почерпнуть, что люди в те времена верили, что Б-г может разговаривать через сон и слово его нерушимо и всегда исполняется.


Далее следует из 12-й главы:

Позвал правитель Аврама и сказал ему что ты сделал мне почему не сказал мне что она жена тебе

Почему сказал сестра моя взял ее себе я в жены


И отрывок из 20-й главы:

Позвал Авимелех Авраама и сказал ему что сделал ты нам чем навредил я тебе зачем привел на меня и на мое царство большое преступление дела которые не делал я ты сделал со мной

Добавил Авимелех Аврааму чего боялся ты почему ты сделал это со мной

Абба-Эль решает поступить, как сказал ему Б-г, но вначале он желает узнать, что послужило причиной такого поведения Авраама.


Далее в главе 20 мы находим объяснение поведению Авраама:

Ответил Авраам потому что сказал себе нет страха перед Б-гом в месте этом и убьют меня если скажу жена моя

И это правда что она сестра мне она дочь отца моего но не дочь матери моей стала мне женой

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шри ауробиндо. Эссе о Гите – I
Шри ауробиндо. Эссе о Гите – I

«Махабхарата» – одно из самых известных и, вероятно, наиболее важных священных писаний Древней Индии, в состав этого эпоса входит «Бхагавад-Гита», в сжатой форме передающая суть всего произведения. Гита написана в форме диалога между царевичем Арджуной и его колесничим Кришной, являющимся Божественным Воплощением, который раскрывает царевичу великие духовные истины. Гита утверждает позитивное отношение к миру и вселенной и учит действию, основанному на духовном знании – Карма-йоге.Шри Ауробиндо, обозначив свое отношение к этому словами «Вся жизнь – Йога», безусловно, придавал книге особое значение. Он сделал собственный перевод Гиты на английский язык и написал к ней комментарии, которые впоследствии были опубликованы под названием «Эссе о Гите». Настоящий том содержит первую часть этого произведения.

Шри Ауробиндо

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Самосовершенствование / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика / Здоровье и красота