Читаем Патрульные Апокалипсиса полностью

– Французы чрезмерно точны, – ледяным тоном отметил доктор Губерт Апджон. – Они так часто обманывают, это у них в характере.

– Вздор, – сказала миссис Грэм, – и мы, и они не раз прибегали к уловкам. Вспомните битву при Плесси и женитьбу Генриха Второго на Элеоноре Аквитанской.

– Давайте прекратим этот бесплодный спор, – сказал директор МИ-6, поворачиваясь к помощнику. – Соберите материалы, позвоните в Бовэ и Вашингтон и перешлите им все факсом. Кто-то должен в этом разобраться.

– Есть, сэр.

– И побыстрее, – добавил американский полковник.


У резервуара Далекарлиа в Джорджтауне аналитики из ЦРУ, Г-2 и Управления национальной безопасности изучали факсы из Лондона. Заместитель директора ЦРУ всплеснул руками:

– Мы готовы ко всему! Не важно, пусть атакуют со всех сторон, мы их разнесем в клочья. Как и в Лондоне, и в Париже, у нас вся территория под наблюдением, а реагирующие на тепло снаряды собьют любую ракету в воздухе. Что ж еще можно предпринять?

– Почему тогда они так уверены? – спросил подполковник из Г-2.

– Потому что фанатики, – ответил молодой интеллектуал из Управления национальной безопасности. – Они должны безоговорочно верить в то, во что им приказали верить, – так им вдалбливают. Это называется императивом Ницше.

– Это называется чушью собачьей! – рявкнул бригадный генерал, отвечавший за Далекарлиа. – Эти негодяи что, не от мира сего?

– Так оно и есть, – ответил аналитик из УНБ, – у них свой мир, сэр. Его параметры – абсолютная преданность – остальное не важно, никто не может этому помешать.

– Вы хотите сказать, они психи?

– Конечно, психи, генерал, но это глупые психи. Я согласен с офицером отдела консульских операций в Бовэ. Раз они считают, что нашли способ, то я не могу не учесть эту возможность.


Бовэ, Франция. Час начала атаки минус три.

Был ровно 1.30 ночи. Все постоянно поглядывали на часы, напряжение росло с каждой минутой, приближавшей 4.30.

– Давайте-ка еще раз посмотрим снимки, ладно? – предложил Лэтем.

– Мы уже столько раз их смотрели, – ответила Карин. – На каждый вопрос получили ответ. Что еще?

– Не знаю, просто хочу еще раз взглянуть.

– На какие, мсье? – спросил майор.

– Ну… на силосные ямы, например. Вы говорили, ими занимались местные полицейские. А они достаточно квалифицированы? В силосе может быть фураж, сено, а под ним – нечто другое.

– Им сказали что искать, и с ними был один из моих офицеров, – сказал генерал. – Наземный слой проверен.

– Чем больше я думаю о ракетах, тем правдоподобнее они мне кажутся.

– Мы полностью готовы, – ответил сын генерала. – Вокруг резервуара мобильные отряды с пусковыми установками для реагирующих на тепло ракет, я говорил вам, мсье.

– Тогда вернемся к бумагам из Лондона. Бога ради, что такое Дедал или Дедалы?

– Могу объяснить, сэр, – вызвался лейтенант Энтони. – Видите ли, согласно мифу, Дедал, который был художником и архитектором, изучал поведение птиц на острове Крит, в основном чаек, я так думаю, и пришел к выводу, что если б человек мог прикрепить к рукам перья, а они по плотности близки к воздуху и в движении легкие, как воздух…

– Умоляю, Джерри, если я еще раз это услышу, перебью всех малиновок, какие только попадутся мне на глаза.

– Мы все время возвращаемся к воздуху, правильно? – сказала де Фрис. – Реактивные снаряды, ракеты, Дедал или Дедалы.

– Кстати о воздухе, – слегка раздраженно перебил ее лысеющий майор. – Ни один реактивный снаряд, ракета или самолет не могут проникнуть в наше воздушное пространство, чтобы их заранее не обнаружили и не сбили зенитной артиллерией или нашими собственными ракетами. И мы сошлись во мнении, что для выполнения задачи «Водяной молнии» нужны несколько очень больших грузовых самолетов или десятки маленьких, да и подняться они должны с окрестных полей, чтоб создать эффект неожиданности.

– Вы проверяли аэропорты в Париже? – настойчиво спросил Лэтем.

– А почему, вы думаете, нарушены все графики вылетов?

– Я и не знал.

– Вылеты задержаны, пассажиры страшно недовольны. То же самое в Хитроу и Гатвике в Англии, в Далласе и Нэшнл в Вашингтоне. Сказать почему – мы не можем, не вызвав беспорядки или того хуже, но каждый самолет проверяют, прежде чем выпустить на взлетно-посадочную полосу.

– Я не знал. Извините. Но почему же тогда нацисты так железно уверены, что нашли способ?

– Это выше моего понимания, сэр.


Лондон. Час начала атаки минус два и восемь минут.

Было 1.22 ночи по Гринвичу, директор МИ-6 в Воксхолл Кросс звонил в Вашингтон.

– Успехи есть?

– Ни намека, – ответил сердитый американский голос. – Я начинаю думать, что вся эта чертова боевая подготовка выеденного яйца не стоит! Кто-то в Германии умирает со смеху.

– Готов согласиться, старина, но вы же видели пленку и материалы, которые мы вам послали. Я бы сказал, звучат они убедительно.

– А я б сказал, это кучка параноиков, играющая «J"ottеrd"am-merung», за которую Вагнер не захотел браться.

– Скоро узнаем, янки. Держитесь.

– Держусь – не заснуть бы.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики