Резко развернувшись, Морган практически затрясся от обуреваемых эмоций. Дергано вернувшись назад, он вновь навис над курьером.
— Говори тогда время своей смерти, щенок!
Горящую ярость с трудом удавалось удерживать внутри, чтобы не сорваться прямо здесь, размазав наглую ухмылку с лица ублюдка, убившего его отца. Если бы не жесткие требования со стороны родственников не втягивать клан, он бы с диким удовольствием уже исполосовал бы лезвиями наглеца.
— Звучит слишком высокопарно, — вновь не удержался от комментария Морри, — да и прожить я собрался не менее ста лет…
— Время и место! — буквально рявкнул Морган, прерывая очередную порцию разглагольствования.
— Ну, хорошо-хорошо, нет необходимости так орать, — поморщился Кей, демонстративно почесав свое ухо. — Центральная Арена мне подходит, а дата. насколько я помню свое расписание, — задумался он, — третье июля мне подойдет. Часиков в одиннадцать, чтобы все выспались и никто не переживал, что требуется рано вставать из-за какого-то выяснения отношений двух людей. Однозначно не хочу зрителей заставлять испытывать неудобства по такому пустяку.
— Да ты издеваешься, сволочь! Третье июля будет через год! — брызжа слюной, прокричал сын погибшего Кимуры, своей бурной реакцией вызывая уже неприкрытые смешки.
Если раньше окружающие хотели только проверить на крепость юного Морри, то сейчас всем было интересно знать, чем все закончится. Сильвестр вообще уже неприкрыто жевал с тарелки очередную порцию закусок, словно тот самый попкорн во время просмотра киносеанса.
— Естественно, — согласно кивнул Кей, а затем его глаза внезапно расширились от осознания. — Постой, ты что думал, что у меня прямо свободный график, и мне легко найти время для чего-то незапланированного? Конечно, держи кармана шире! — невозмутимо покачал головой парень, демонстративно забывая, что буквально только говорил про завтрашний кофе с Эмили. — Ты хоть напрягись и подумай, что ли. Меня ведь только что признали главой Морри! Ты представляешь, сколько дел навалится на меня в ближайшее время? Нет?! Вот именно! Раньше третьего июля при всем желании явно не получится, — разведя руками, грустно закончил Кей, глядя на нервного собеседника.
— Чертов трус! — бросил злющий Морган. — Ты, сын неизвестной шлюхи и бездомного пса, только волей случая усыновленный Винсентом Морри! Такое бесхребетное животное, как ты, явно не мог честно одолеть моего отца. Безродное быдло, посмевшее выбраться из мусорной ямы…
Он буквально захлебывался различными ругательствами, продолжая целенаправленно оскорблять Кея. Тот же только внимательно слушал, невозмутимо кивая. Только когда Кимура выдохся, можно было заметить, насколько глухая тишина окутала зал.
— Ну, на троечку с натягом, — задумчиво протянул курьер. — Некоторые обороты звучали нормально, но ты слишком быстро скатился к повторениям. Особенно про труса — сплошная тавтология, — недовольно покачал головой Кей. — Не хочу советовать, но тебе стоит хотя бы ненадолго выбраться из привычных гламурных мест, иначе с таким бедным лексиконом. это просто несерьезно. И вообще, раз ты отказываешься от дуэли из-за неудобного времени, то нечего было морочить мне голову и мешать важному разговору, — внезапно заключил парень, разочарованно отворачиваясь.
— Раз ты настолько дорожишь своей жизнью, что хочешь выторговать себе целый год, то я не против. Тем больше ты потеряешь в итоге, — открыто сплюнул под ноги курьеру Морган. — Я подожду. Прямо сейчас я могу пообещать тебе, что умирать ты будешь долго и крайне мучительно, пока от тебя не останется еле живой кусок плоти, молящий окончить происходящее.
— У тебя, кажется, заело пластинку, — вздохнул Кей, вновь поворачиваясь лицом к перекошенному собеседнику. Невозмутимо встретив яростный взгляд Кимуры, парень только улыбался. — Только последний момент. Напомни мне, какого ты официально уровня ауры? — словно невзначай поинтересовался юноша, когда Морган собирался вернуться к членам своего клана.
— Шестнадцатого, — негромко ответил сын погибшего, чуя явный подвох в прозвучавшем вопросе.
— О-о-о, — растерянно произнес курьер, — паршиво, — показательно покачал он головой, но отчего-то Кимура не уловил никакого страха в этом. — Совсем плохо, — продолжал сокрушаться Кей. — Черт, как неудобно получилось. Ведь я же десятого уровня, а значит, ты не можешь бросить мне вызов, согласно двенадцатому пункту соглашения о проведениях дуэлей, — разочарованно закончил Морри, широко разведя руками якобы в бессилии.
Вспоминать о том, что он мог при желании принять вызов, парень явно не собирался. Морган, осознавший, что над ним все это время демонстративно издевались, с трудом удержал себя в руках.
— Видимо, Винсент являлся в реальности той еще тварью и подонком, раз воспитал такого ублюдка, — бросил Кимура, с ненавистью взирая на парня.