Читаем Пациент полностью

Я не запомнила, что было дальше, в каком порядке все происходило. Сама ли я сделала первый шаг? Это я положила ладонь на его руку или он коснулся моего лица? Какие слова мы говорили или шептали? Или вовсе не было слов, а только тепло его кожи, блеск его глаз, прикосновения тела и рук? Его губы были горячими. Это было опасно и безопасно, правильно и неправильно одновременно. Это ждало меня с тех пор, как я обнаружила его плачущим в своем кабинете. Я одна была виновата в том, что случилось. Я была старше и должна была быть осмотрительней. Я не вспоминала о Нейтане, и о Лиззи тоже. Мысли об Офелии испарились. Все исчезло. Я вернулась далеко в прошлое, как это бывает во сне. Высвободилась из маминой руки и шагнула с обрыва в реку.

<p>Глава 11</p>

Июнь 2017 года

— В каких отношениях вы были с обвиняемым?

Инспектор Уэйнрайт рылся в куче документов на столе между нами. Его пальцы, нетерпеливо перебиравшие бумаги, были покрыты веснушками и песочно-желтыми волосками. Ногти были обломаны, губы выглядели обветренными. Вероятно, выходные он провел на солнце. Я представила его квадратную фигуру на палубе парусной лодки: держа в руках удочку, он выкрикивал команды своей жене. Интересно, стала бы она сопротивляться, забившись вместе с детьми в угол на корме, или сделала бы все, что велено, поскольку давно поняла, что так проще?

— Смотря что вы имеете в виду, — ответила я.

Детектив поднял глаза.

— Он был вашим партнером какое-то время, не так ли?

Уэйнрайт постепенно выводил меня на откровенный разговор. В его голосе не слышалось нетерпения, словно он обладал неограниченным временем, но Джуди сообщила мне, что это не так. Он мог задержать меня только на девяносто шесть часов, по истечении которых обязан был предъявить обвинение. Через два дня меня должны были перевести в тюрьму до суда или выпустить под залог.

Я отрицательно покачала головой. Понятие «партнер» было применимо скорее к работе, к моим коллегам Роджеру и Дебби. Мы поддерживали друг друга, ломали голову над сложными случаями, перешучивались за кофе, подтверждали диагнозы, общались семьями. Я не любила их в том смысле, который имел в виду инспектор, но я им доверяла. С Люком все было наоборот. Я не знала точно, доверяю ли ему, но это не имело значения; доверие ушло на второй план, на первом было желание.

Безучастное выражение лица инспектора Уэйнрайта могло скрывать любые мысли, проскакивавшие в его мозгу, как, впрочем, и в моем. Он мог думать об очередной морской прогулке в предстоявшие выходные, о налоге на машину или о том, как быстрее продвинуться по карьерной лестнице. Однако его пронизывающий взгляд говорил, что в основном он размышлял, как искусней заманить меня в ловушку.

— Тогда опишите ваши отношения так, как вы их видите.

Глубокие, теплые, открытые. Эти слова инспектор, наверное, посчитал бы слишком простыми. Мы с Люком были открыты друг другу душой и телом. Когда мы общались, между нами возникало согревающее нас тепло. Не говоря уже о сексе; о глубине наслаждения, о той высшей точке, когда мы были полностью распахнуты и опустошены, превратившись в единое целое. Я и прежде я не имела недостатка в откровенных разговорах, общении и уважении. Во всяком случае, мне так казалось. Но то, что зародилось между мной и Люком, было другим. Вроде тем же самым, но гораздо значительнее. Если инспектор хотел услышать одно обобщающее слово, то подошло бы, наверное, «волшебство», только он бы не понял.

— Мы были друзьями, — сказала я, и это было правдой. Друзья нужны для того, чтобы спасать, и я была спасена. Спасена от чувства неуверенности в себе. Глядя в зеркало, я сознавала, что меня, сорокадевятилетнюю женщину, предпочли, пусть и ненадолго, очаровательной и гораздо более молодой жене.

— «Друзьями». — В голосе инспектора прозвучал сарказм. — Ваши отношения были гораздо ближе, разве не так?

Он хотел, чтобы я призналась, но шел по ложному пути. Слово «близость» тоже подходило, но не вполне передавало суть. После той первой ночи мы стали неразделимы. Не помню, чтобы мы шли куда-то и при этом не касались друг друга; мы наверстывали упущенное в прошлом и потерянное в будущем.

В жизни случаются моменты, которые смакуешь, как вино. Я все еще чувствовала их вкус. Моя голова у Люка на плече, тепло его ладони на моей груди. Его дымный запах, сплетение наших рук. Его жаркие губы. Тяжесть его тела на моем, сладкая боль позднее. Секреты, которыми мы делились. Я рассказала ему все о своей жизни, а он мне то, о чем прежде никому не говорил: как он чуть не сошел с ума от горя, когда умер его дедушка, и прятался дома или шатался по пляжам Камарга[8].

Именно там он и встретил Офелию, которая сидела на берегу и смотрела на волны, будто ожидая его. Ее сын кувыркался рядом на песке. Она путешествовала и хотела снять комнату. На следующий день она появилась у Люка вместе с ребенком. Имя его отца так и осталось тайной, сквозь ее завесу проглядывала какая-то беда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Психологический триллер

Похожие книги