Читаем Пацики полностью

Настає тиша. Вітчим важко сопе за дверима, нерозбірливо бурмоче виправдання: пардон, я не знав, Толька, коли закінчиш, виходь, пива поп'ємо! чуєш? Толька! і дівку бери з собою, дівку! пива на всіх вистачить. Хочу його прибити, от підар! завалив би дурбелика! постійно, гандон, припхається тоді, коли його ніхто не чекає. Мулька, знову озивається вітчим, малий наш не чує, мабуть, дуже зайнятий; матір знову обрушується на нього з лайкою й заганяє на кухню. їхніх голосів більше не чути, лише невиразне бубоніння долітає із–за стіни. Через кілька хвилин вітчим повертається, чую, як він тупцює за дверима, як торкається до них долонями, Толька, а, Толька, я маю пиво, давай пару партій, в шашки або шахи, я розкладаю, Толька, будеш чорними чи білими? Пауза. Мовчиш, важко зітхає. Ляня запитливо киває, що будеш робити? Толька, я знаю, несподівано жаліється вітчим, ти мене не любиш; пауза; ет, Толька, давай партію, а? хочеш, я буду без ферзі, а? Толька… Він навіть не уявляє, як я його ненавиджу. Дивлюся в стелю й бачу його п'яну, косооку мордяку — мордяку, в якій є щось від отих невідомих далекосхідних народів із Байкалу, я хочу плюнути в цю мордяку, затопити в неї кулаком, хочу здерти з голови вітчима скальп і прибити сотими цвяхами до його дурнуватої задниці. Потім злюся на матір, бляха, треба ж було найти на свою голову таке чьмо! і звідки? з богом забутої Чіти…

— Толька, коли звільнишся, зіграємо? Добре? А дівка хоч гарна? — знову перепитує; пауза; раптом несподівано переходить на російську (він завжди так робить, коли ображається чи гнівається): да, я все понимаю, парень…

— Що йому треба? — запитує Ляня.

— Шашки хоче грати, придурок. Це він, коли п'яний…

У нас пропадає настрій. Матір знову визвіряється на вітчима й забирає на кухню, він клянеться, що «більше не діставатиме дітей». Ляня дивиться на мене в темряві й зітхає «пора». На мене находить злоба, бо я настільки розігрітий, що хочу випустити свій пар. Натякаю їй на це, вона довго думає, каже «тільки швидко». Оскільки моє ліжко скрипить, як ненормальне, лягаємо на підлогу. Ляня задирає спідницю, я натягую польський презик, який лежить без діла вже кілька місяців, і молю бога, аби протриматися якнайдовше. Не встигаю в неї ввійти, як відчуваю, що зараз настане повна торба. Ще трохи дригаюся… який я лох… усе це, мабуть, було так смішно… Ще більше пропадає настрій, і Ляня це бачить. Не переживай, ніжно цілує мене, у нас усе попереду, ми ще не знаємо одне одного, правда? нам треба звикнути. Да, глухо відповідаю й соромлюся її погляду. Вже пізніше, коли виходимо з моєї квартири й мовчки йдемо на тролейбусну зупинку, думаю, що все це, мабуть, тому, що я в цих ділах іще шмаркач. Легкий теплий вітер розвіює волосся Ляні, вона ніби про себе посміхається, заплющує очі. Да, в нас все ще попереду — заспокоююся й пригортаю її до себе. Ляня запитливо дивиться; хочу, щоб у нас усе вийшло, кажу їй на прощання, коли приходить тролейбус. Вона заходить на задні двері, рогатий рушає, певний час я ще бачу лагідне обличчя й долоню, яка застигла на склі в тихому «па».

16

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Адам и Эвелин
Адам и Эвелин

В романе, проникнутом вечными символами и аллюзиями, один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены, как историю… грехопадения.Портной Адам, застигнутый женой врасплох со своей заказчицей, вынужденно следует за обманутой супругой на Запад и отважно пересекает еще не поднятый «железный занавес». Однако за границей свободолюбивый Адам не приживается — там ему все кажется ненастоящим, иллюзорным, ярмарочно-шутовским…В проникнутом вечными символами романе один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены как историю… грехопадения.Эта изысканно написанная история читается легко и быстро, несмотря на то что в ней множество тем и мотивов. «Адам и Эвелин» можно назвать безукоризненным романом.«Зюддойче цайтунг»

Инго Шульце

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза