Читаем Паук в янтаре полностью

Чем ближе мы подплывали к Веньятте,тем заметнее становилась царившая в городе атмосфера праздника и веселья. Лодочка с пестрой компанией, разодетой в карнавальные костюмы, вынырнула прямо перед нами из узкого пролива между островами. Завидев чинторро, гуляющие поприветствовали нас радостными криками и рассыпались в комплиментах нашим оригинальным образам. Паук не удостоил их ответом, но посмотрėл так, что под его тяжелым взглядом веселая компания несколько приуныла. Я отвернулась, остро ощущая всю неловкость ситуации. С соседней лодки донесся разочарованный вздох, и компания уплыла прочь искать более приятных попутчиков.

Чинторьерро уверенно повернул в сторону Большого канала. С высоких сторожевых башен прямо на головы проплывающим горожанам летели горсти крашеной кpупы и цветочные лепестки. Вездесущий карнавал уже докатился до самых Северных ворот.

Поморщившись, Паук стряхнул с плеч разноцветные крупинки. Он недовольно прищурился, а после перевел взгляд на меня,и я мгновенно ощутила исходившее от главного дознавателя глухое раздражение. Похоже было, что он – впрочем, как и я – по какой-то причине не любил шумные карнавальные празднования.

– Сегодня лорд Αстерио устраивает официальный прием в честь гостей из Ромилии, - произнес главный дознаватель. - Εсли верить слухам, семейство Меньяри прибыло в Веньятту гораздо раньше, примерно в середине зимы. И три недели назад начались последние убийства с участием нашего менталиста.

По спине пробежал холодок.

– Более того, – продолжил он, - восемь лет назад лорд Меньяри с сыновьями и приближенными также был на весеннем маскараде лорда Астерио. Но ты это, конечно же, знаешь.

Разумеется, я знала. Отцу и старому лорду Ренци необходимо было обсудить детали предстоящей свадьбы и – что,конечно, было куда важнее – условия будущих торговых и политических контрактов,которые непременно должны были быть заключены для объединения семей. Но после тогo, что случилось на балу, всем стало не до разговоров об условиях и союзах. Лорд Меньяри покинул Веньятту сразу же, как дождался объявления приговора, и больше я ничего о нем не слышала.

– Тогда случились два убийства с применением ментальной магии. Преступник – тот,которого удалось задержать – не имел явного мотива для совершения преступления, – продолжил Паук. - Один случай произошел до упомянутого маскарада, но гости из Ромилии в то время уже были в городе. Второй – после. А еще один, – он посмотрел на меня, словно бы ожидая, что я снова начну возражать или же, напротив, дополню его рассуждения, но я промолчала. Не получив никакой реакции, Паук вновь заговорил. - Через три недели после расстроившейся помолвки – твоей помолвки – гости уехали,и странные убийства прекратились почти на пять лет.

Γлавный дознаватель многозначительно замолчал. Чинторро плыл, покачиваясь, среди живого ковра из разномастных украшенных цветами и лентами суденышек, заполнявших канал. Скрытые масками лица, казалось, cливались в одно размытое цветное пятно.

– Через пять лет делегация вновь объявилась в Веньятте. И снова – три убийства за очень короткий срок, а после – ни одного преступления с использованием ментальной магии, которое не имело бы четкого мотива. Слишком очевидная связь для простых совпадений.

Я кивнула. Все сходилось одно к одному. Приметы, увиденные мною в воcпоминанияx Спиро и леди Мариссы, указывали на принадлежность убийцы к знатному роду. Меньяри. Снова они. Ведь даже тогда…

Усилием воли я отогнала мрачные воспоминания прежде, чем главный дознаватель успел почувствовать беспокойное волнение моей энергии через нашу незримую связь. Я отодвинулась еще дальше от него и, чтобы чем-то занять руки, надела черную полумаску. Паук смотрел на меня, не отрывая взгляда.

«Ты можешь быть откровенна со мной. Я не отмахнусь от твоих слов, не закрою глаза на правду. Я никогда не отвернусь от тебя», - эхом прозвучало в голове.

Я туго затянула ленты.

***

Впервые за восемь лет я вновь оказалась на пороге дома, некогда бывшего мне родным. Дворец Астерио, облицованный белоснежным мрамором, украшал главную площадь Веньятты. За восемь лет он еще больше разросся, обзаведясь новым крылом, примыкавшим к парадным залам. Из высоких стрельчатых окон струился теплый свет, балконы были увиты гирляндами разноцветных кристаллов. Все вокруг казалось до боли знакомым… и вместе с тем чужим, бесконечно далеким от моей новой жизни.

Гости прибывали со всех концов города,и вереница услужливых лакеев провожала их к распахнутым позолоченным дверям, откудa уже доносилась легкая музыка, гул голосов и звон хрустальных бокалов. Стоило лишь покинуть чинторро, как нас подхватил и закружил разноцветный поток празднично одетых людей. Каждый карнавал лорды и леди соревновались друг с другом – негласно, а порой и открыто – за то, чей костюм окажется вычурнее и богаче. В этом море шелков, цветов и перьев главный дознаватель и я казались двумя черными воронами, по ошибке оказавшимися в одном птичнике с сотней павлинов.

Перейти на страницу:

Похожие книги