Читаем Пауза [СИ] полностью

Я наплевала на приличия, достала из своего безразмерного мешка смену одежды: рубаху, штаны, сапоги и куртку, а на пояс прицепила ножны с мечом. Просто и привычно. Виконт был на редкость в хорошем расположении духа, видимо, ничего еще не знал про болезнь своего друга. И в отличие от меня не мучил себя вопросами, остающимися без ответов, а еще он определенно выспался. Лео всю дорогу до герцогского дворца рассказывал какие-то смешные байки и истории, и то, что я практически все время молча смотрела в окно кареты, казалось, только улучшало его настроение. Я не решилась сказать ему о Георге, предоставив это сомнительное удовольствие мистрэ Салливану.

Ладно. Зато мы посмотрим наконец-то на Аргенси и его окружение.

Герцог оказался высоким черноволосым мужчиной лет сорока с чеканным профилем и бородкой клинышком. Солидный и импозантный. Интересный, я бы сказала. Он извинился за отсутствие своей жены, она была слишком занята их маленьким сыном. Вместо нее на обеде присутствовали некий господин Перш, являющийся главным казначеем и господин Вильдерфор, глава городской стражи. Казначей, невысокий пухлый человек, совершенно лысый с двойным подбородком и маслеными темными глазками. Он постоянно потел и вытирал лысину платком, возникало впечатление, что он сильно нервничает. Стражник — полная его противоположность, худощавый и жилистый, с резковатыми манерами и пронзительными серыми глазами. Он мало говорил, зато очень внимательно вслушивался в беседу.

Я убедилась, что талисман горит ровным светом, не давая возможности определить, кто именно вызывает этот эффект, а потом все застолье пыталась мирно дремать с открытыми глазами, способная поддерживать только один тип диалога:

— Как вы устроились, мэтресса?

— Спасибо, хорошо. Не сплю вторые сутки и чувствую себя в порядке.

— Но вы налили кофе в тарелку и едите его ложкой…

— Сказала, я чувствую себя нормально! Передайте соль!

В таком духе. Лео, впрочем, довольно успешно сглаживал углы. Так что я даже сошла за относительно адекватного человека.

Герцог источал радушие. Приглашал перебраться в его дом на время нашего пребывания здесь. Я вежливо отказалась, сославшись на то, что работы много, а времени мало. Жить вне гильдии просто неэффективно. Он не слишком настаивал.

Н-да. А ведь кто-то из этой милой троицы и устроил на нас засаду.

Я несколько раз как бы невзначай касалась ладонью своей Печати, но ни один из мужчин не реагировал: то ли были людьми, то ли старательно маскировались. Ладно, есть и другие варианты. Попробовала внушить присутствующим ощущение расслабленности и непринужденности — разговор пошел живее, но ничья реакция не выбилась из ожидаемой. Упомянула, какой потрясающе вкусный в «Шмеле» кальян — и бровью никто не повел, да, мол, традиция местная.

Пошарить бы нужно по дворцу, оглядеться. И по домам остальных двоих господ. Эрик так бы и поступил.

К моменту, когда подали горячие блюда, Аргенси поинтересовался, не моргнув глазом, как мы вообще добрались. Отлично! — заверили мы его. Вообще без приключений. Эта весть обрадовала герцога настолько, что он засиял, как начищенный медный котелок на солнце. Мы в свою очередь были счастливы его порадовать этим обстоятельством.

Я плюнула на все, и придавила сотрапезников гламоуром — всем стало жарко, разговор пошел туго, а глава стражи и вовсе убежал курить на балкон — нормальная реакция нормальных людей. Да чтоб вас! Сосуд на то он и сосуд — не распознаешь подселенца, пока он хоть чем-то себя не проявит, так что четыре часа были угроблены абсолютно впустую.

Возможно, я смогла бы узнать об этой троице побольше, перелови я их по одному, тогда талисман Джазира однозначно покажет, кто есть кто. Но увы. Теперь оставалось лишь гадать, кто из них связан с траммо? Может, вообще все трое?

В конце концов, почему ни один из них не покинул город в такой момент? Если стражник еще мог поддаться чувству долга, то что на счет казначея? В чем его выгода торчать здесь?

А кстати, стражник! Где его люди? Почему на улицах почти нет патрулей? И гвардия черно-зеленых, они-то кому подчиняются? Вильдерфору или герцогу? Надо, надо ночью пошарить по их домам. Осмотреться.

Когда, наконец, мы ехали обратно, а я пыталась составить разваливающиеся кусочки паззла в более менее цельную картину, Лео развалился в карете и демонстративно потирал щеки.

— У меня лицо затекло улыбаться, — проговорил он с досадой, — интересно, из-за кого из этих троих нас чуть не убили по дороге?

— Герцог мог отдать приказ напрямую, — пожала я плечами, — и Вильдерфор мог его именем, а Перш мог, например, отсыпать золота и попросить. Да что угодно могло быть.

Виконт откинулся на чуть скрипнувшем кожаном диванчике и приобнял меня за плечи.

— Да все равно. Через пару дней ты закончишь, и мы вернемся в Дайсар.

— Ты вернешься. Убери руку, — бесцветным голосом произнесла я, все еще пытаясь прикинуть — кто же из троих? Выяснять отношения с Леонардом мне уже очень надоело.

Виконт рассмеялся и послушался.

— Ладно-ладно, вечером обсудим планы. За ужином.

— Это вряд ли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература