Читаем Павел I (гроссмейстер мальтийского ордена) полностью

«Ни за что погублено столько драгоценного народа, что весь Очаков того не стоит...»,

– признавал и Потемкин...

Триумфальная арка в честь светлейшего, пожаловавшего после очаковской победы в Санкт-Петербург, украшена была надписью из оды Петрова:

«Ты в плесках*Аплодисменты* внидешь в храм Софии...»

Слова сии выбраны были со значением: Айя-Суфия была ныне главной мечетью Истанбула, а Софийский собор прежде был центральным храмом Константинополя.

Но сколько Екатерина ни говорила «халва», во рту слаще не становилось. Константинополь оставался недосягаемой мечтой. Военные расходы росли. Из пятидесяти пяти миллионов рублей, уже отпущенных на войну, Потемкин более или менее связно отчитался лишь за сорок один... Для продолжения войны нужно было лезть в долги дальнейшие...

Вот отчего она не сразу нашлась даже, когда на очередном приеме Павел, наследник, воскликнул с горечью:

– Не дерзостно ли мечтание о завоевании Bas-Empire, когда в полном объеме Bas-Empire*Bas-Empire означает как Восточно-Римскую (Византийскую) империю, так и «византизм», т.е. коррупцию государственного аппарата снизу доверху, продажность чиновничества, взяточничество.* внутри рубежей российских имеется!

Это была его давняя идея – внешние завоевания пресечь и порядок внутри страны навести. Екатерина вовсе не имела ничего противу порядка. Но она понимала, что нельзя, галопом на коне летя, одновременно сего коня кормить и чистить. А остановиться тоже нельзя было: скачку сию соревновательную выдумала не она вовсе, вокруг нее храпели, роняя пену с мундштуков, горячие жеребцы и кобылы Австрии и Пруссии, Турции и Франции, Швеции и Англии... Павел, затворившись в своей Гатчине, кою полагал малой моделью империи Российской, и наводя там свои порядки, сего-то как раз и не знал, не мог знать, ибо из скачки выключен был.

Зала примолкла, ожидая от императрицы меткого и убийственного для Павла ответа – столь же точного, как точен был вопрос. Рассказывать ему о скачках показалось ей неуместным. И оттого она лишь холодно и сухо процедила старую немецкую пословицу:

– Ich bin eben so klug, wie ich vordem war!55*Буквальный перевод – «я все так же мудра, как и до этого [совета]» (нем.) – резко обедняет подлинный смысл немецкой идиомы; гораздо точнее был бы перевод вроде «не учите дедушку [бабушку] кашлять», который императрица и имела в виду*

Она рассчитывала на смех, но уже произнося эти слова, почувствовала, что la pointe de la sauce56*Смысл остроты (франц.).* будет утрачен. Так оно и случилось: в зале на мгновение установилась недоуменная тишина, впрочем, сразу же прерванная торопливым подобострастным смехом и суетой церемониймейстера.

Екатерина жестом великой усталости провела рукой по лицу и что-то глухо пробормотала. Павел стоял ближе всех к императрице, но едва расслышал слова. Впрочем, он мог бы поклясться, что то была латинская пословица: «ad augusta per angusta»*Пословица ad augusta per angusta переводится с латинского как «к высочайшему [к августейшему величию] – через трудности». Добавление «l» в начале последнего слова меняет смысл на «к высочайшему – через раков», или даже, в результате неожиданного смещения и прорыва смысловой парадигмы, на иные, более грубые переводы.*...

***

Ни утешения жены, ни терпеливая преданность Кати Нелидовой, которая всеми силами старалась успокоить его, не могли умерить гнев царевича.

Можно считать большой удачей для Павла планы короля Швеции, который собрал свои войска у северных границ России, пользуясь тем, что русская армия находится далеко на юге. Мать, которую, несмотря на ее внешнее спокойствие, очень волновала победа, позволила ему отправиться в Финляндию сражаться с врагом.

АДМИРАЛ ГРЕЙГ

Кончено время игры.

Дважды цветам не цвести.

Тень от гигантской горы

Пала на нашем пути.

...

Что ж, обратиться нам вспять,

Вспять повернуть корабли?..

Н.С. Гумилев

Герцог Карл Зюдерманландский собирался

Перейти на страницу:

Все книги серии След в истории

Йозеф Геббельс — Мефистофель усмехается из прошлого
Йозеф Геббельс — Мефистофель усмехается из прошлого

Прошло более полувека после окончания второй мировой войны, а интерес к ее событиям и действующим лицам не угасает. Прошлое продолжает волновать, и это верный признак того, что усвоены далеко не все уроки, преподанные историей.Представленное здесь описание жизни Йозефа Геббельса, второго по значению (после Гитлера) деятеля нацистского государства, проливает новый свет на известные исторические события и помогает лучше понять смысл поступков современных политиков и методы работы современных средств массовой информации. Многие журналисты и политики, не считающие возможным использование духовного наследия Геббельса, тем не менее высоко ценят его ораторское мастерство и умение манипулировать настроением «толпы», охотно используют его «открытия» и приемы в обращении с массами, описанные в этой книге.

Генрих Френкель , Е. Брамштедте , Р. Манвелл

Биографии и Мемуары / История / Научная литература / Прочая научная литература / Образование и наука / Документальное
Мария-Антуанетта
Мария-Антуанетта

Жизнь французских королей, в частности Людовика XVI и его супруги Марии-Антуанетты, достаточно полно и интересно изложена в увлекательнейших романах А. Дюма «Ожерелье королевы», «Графиня де Шарни» и «Шевалье де Мезон-Руж».Но это художественные произведения, и история предстает в них тем самым знаменитым «гвоздем», на который господин А. Дюма-отец вешал свою шляпу.Предлагаемый читателю документальный очерк принадлежит перу Эвелин Левер, французскому специалисту по истории конца XVIII века, и в частности — Революции.Для достоверного изображения реалий французского двора того времени, характеров тех или иных персонажей автор исследовала огромное количество документов — протоколов заседаний Конвента, публикаций из газет, хроник, переписку дипломатическую и личную.Живой образ женщины, вызвавшей неоднозначные суждения у французского народа, аристократов, даже собственного окружения, предстает перед нами под пером Эвелин Левер.

Эвелин Левер

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза