МААСЕР (ивр.
"десятина") — часть, по закону Торы отделяемая от плодов,
выросших в Стране Израиля. Первый маасер отдается левитам (см.). Второй
маасер, отделяемый от части, оставшейся после отделения первого маасера,
должен быть доставлен в Иерусалим и съеден там в состоянии ритуальной
чистоты. В случае невозможности исполнения заповеди о втором маасере в
этом виде его следует выкупить на деньги, прибавив хомеш (см.): тогда
плоды становятся разрешенными к употреблению, а святость маасера переходит
на деньги, которые надлежит теперь доставить в Иерусалим и использовать их на
покупку еды и питья, которые должны быть съедены и выпиты в такой же
обстановке, как если бы они были маасером. Второй маасер отделяется 1,
2, 4 и 5 годы семилетья. В 3 и 6 годы этот маасер отдается бедным на
месте (без доставки в Иерусалим) и называется маасер бедняков.В широком смысле слова маасер
(или маасеры) может означать все
отделения, которые Тора предписывает отделять от урожая, включая труму (см.)
— как, например, в объяснении 1:6.МАНЭ — мера веса ок. 400 г.
МАРХЕШВАН (или ХЕШВАН) — второй осенний месяц еврейского календаря. МИГО (арам,
"поскольку")
— талмудический термин, обозначающий возможность чего-либо в данных
обстоятельствах на основании того, что это возможно в обстоятельствах более
благоприятных (см. выше 4:9).МИНХА (ивр.
"дар") — послеполуденная дневная молитва.ОЛА (ивр.
"возносящаяся") — так называемое "всесожжение":
жертвоприношение, полностью сжигаемое на жертвеннике, обладающее наивысшей
степенью святости.ОЛЕЛОТ (ивр.
"o
борыши") — неполные виноградные грозди с небольшим
количеством ягод, которые по закону Торы принадлежат бедным (см. Введение к
трактату Пеа").ОРЛА — название плодов дерева в течение трех лет от его посадки, которые Тора
запрещает есть.
ПЕА (ивр.
"край") — некоторое количество несжатых колосьев на краю поля,
которые Тора велит оставить для бедняков (см. Введение к трактату
"Пеа").ПЕРЕТ (ивр.
"мелочь") — отдельные виноградины, падающие на землю во время
сбора винограда, которые по закону Торы принадлежат бедным (см. Введение к
трактату "Пеа").ПРОЗБУЛ (или ПРОЗБОЛ) — документ о передаче кредитором отданных им займов в веденье
суда, благодаря которому право на взыскание этих долгов не аннулируется годом шмита
(см.). Учрежден Гилелем Старшим (I
в. до н.э.), тогдашним главой
сангедрина (см.).РЕВАИ — название плодов четвертого года после посадки дерева, которые Тора предписывает
доставить в Иерусалим и съесть их там в состоянии ритуальной чистоты. Если
исполнение этой заповеди в таком виде слишком затруднительно, плоды следует
выкупить на деньги, прибавив
хомеш (см.), которые надлежит доставить в
Иерусалим вместо плодов реваи и истратить их на еду и питье — подобно
деньгам, на которые выкуплен второй маасер (см.; и см. Введение к
трактату "Пеа").РОВА — ивр.
"четверть" (см. выше 3:6).САНГЕДРИН — высший судебно-законодательный орган Израиля. Великий сангедрин
заседал
в Иерусалиме на территории Храмовой горы и был высшим авторитетом во всех
вопросах духовной и материальной жизни народа Израиля.СЕА — мера объема сыпучих тел, ок. 13 л.
СЭЛА — денежная единица стоимостью ок. 20 г серебра.
ТАНАИ, правильнее ТАНА (арам,
"повторяющий", "сообщающий"
Устную Тору) — название мудрецов Торы, преемников мужей Великого собрания (см.)
в передаче традиции Устной Торы. Конец эпохи танаев — создание р.
Йегудой Ганаси кодекса Мишны в III в. н.э.Первый танай
— талмудический термин, обозначающий
того, от чьего лица излагается Галаха (см.) в начале мишны (см.
Указатель названий книг), и с которым спорят мудрецы, называемые далее в той же
мишне поименно.ТАНАХ — еврейское название всего Священного Писания, аббревиатура ивритских слов Тора
("указание", "учение"), Невиим ("пророки"),
Ктувим ("писания").
ТРУМА (ивр.
"возношение") — часть, отделяемая от плодов Страны Израиля Так
называемую великую труму Тора предписывает отдавать когенам (см.);
левиты (см.) также обязаны отделять для когенов труму от
получаемого ими маасера (см.) — так называемую труму от маасера.ФУНДИОН — название монеты, равной 1/12 динара
(см.).ХАЗАКА (ивр.
"закрепление") — галахический термин, обозначающий закрепление
прав покупателя на приобретение. Казака может выражаться в конкретном
действии (см. выше 3:6), но может обозначать также ПРАВО ДАВНОСТИ владения.ХОМЕШ (ивр.
"пятое") — добавление к основной стоимости, которое Тора
предписывает добавить при выкупе святынь, в частности, второго маасера (см.)
и плодов реваи (см.). Оно равно 1/4 основной стоимости и является, таким
образом, ПЯТОЙ четвертью ее.ЦДАКА (ивр.
"справедливость") — бескорыстная помощь, благотворительность.