“Партнер Каттинга, я полагаю, надежный парень. Насколько это возможно для человека в его положении. Использование таких головорезов в бизнесе всегда вызывает у меня беспокойство, но если мы должны ...” Он сложил бумаги ровной стопкой у своих ног и снова обратил внимание на мелкий шрифт. “Я могу послать за ними, когда мы закончим отчеты о добыче полезных ископаемых”.
“Считайте отчеты о добыче завершенными”, - сказал Кладхарт.
“Я еще не добрался до прогнозов продаж в Лондоне”. Мужчина на мгновение уставился на стопку документов в своих руках, прежде чем отложить их в сторону и встретиться с суровым взглядом Кладхарта. “Очень хорошо, милорд”.
“Я планирую заглянуть в магазин на Бонд-стрит сегодня днем. Мы сможем обсудить это тогда”. Кладхарт встал и направился налить себе выпить, вернувшись мгновение спустя с двумя стаканами виски.
Шарп слегка кивнул в знак признательности, принимая свой бокал. “ Что мне сказать Каттингу, что вам от него нужно?
“Информация”.
“Это, безусловно, более простая задача, чем я себе представлял. Как ваш деловой человек, я мог бы собрать необходимую вам информацию. Моя работа в магазине не отнимает у меня все время ”.
Всегда был таким нетерпеливым подхалимом. Это было одновременно восхитительным и отвратительным качеством. Шарп раздражал, но этот человек работал на него с самого детства. Он знал все, что нужно было знать об этом бизнесе, и соответствовал своему положению, как пара старых поношенных перчаток, которые нельзя отдать.
“Это не та информация, которая содержится в библиотеке”. Кладхарт сделал глоток своего напитка.
“Понятно. Тогда я уверен, что Каттинг может вам помочь. Вы бы искали документы частного характера?” Спросил Шарп с настороженным выражением в глазах. “Предметы, которые лучше всего восстанавливать ночью?”
“Возможно”. Он сделал еще глоток.
“Им нужно будет получить доступ в какие-либо дома?” Он встревоженно поднял брови.
“Ты задаешь слишком много вопросов”.
“Именно поэтому ты держишь меня при себе”, - сказал Шарп, свирепо глядя на него сквозь толстые линзы своих очков.
Не совсем, но Кладхарт был не в настроении спорить с этим человеком. Он потер рукой усталые глаза. “Лорд Эйтон расследует смерть своего брата”.
В разговоре наступила пауза, прерываемая только тем, что Шарп поставил свой пустой стакан с виски на стол. “Его отец не мог этого одобрить. Последствия для бизнеса… Когда ты это обнаружил?”
“Он был на балу прошлой ночью”.
“Вы должны остановить его, милорд. Он прислушивается к вам. Вы могли бы—”
“Ты думаешь, я этого не пробовал?” Спросил Кладхарт. “Он не хочет слушать меня по этому вопросу”.
“Он должен вникнуть в суть дела. Он втопчет в грязь горнодобывающую компанию и собственную семью, если кто-нибудь услышит об этом. Не говоря уже о ...”
“Вещи, о которых не следует упоминать, не должны упоминаться”, - предупредил Кладхарт, прежде чем допить остатки своего напитка. Последнее, что ему было нужно, это чтобы волнение Шарпа привлекло ненужное внимание к расследованию Итана. Все, над чем он работал, все, что он построил с помощью горнодобывающей компании, могло рухнуть с таким скандалом.
“Действительно”. Шарп огляделся, чтобы убедиться, что дверь библиотеки закрыта. “Я не знаю, где была моя голова”.
Кладхарт встал и подошел к окну, опершись предплечьем о раму. Он больше не мог сидеть. Ему нужно было действовать. Ему нужно было уладить эту ситуацию, пока она не вышла из-под контроля. И он добьется этого любыми необходимыми средствами. “Итак, теперь вы видите необходимость в Кэттинге и его друге? Нам нужна информация, чтобы знать каждую деталь, которую мог обнаружить покойный лорд Эйтон”.
“Вполне. Мы не можем позволить, чтобы об этом заговорили в городе ”.
“Если мы сможем найти документы, которые ищет новый лорд Эйтон, тогда мы сможем защитить его от того, что может произойти”.
“Вполне. У него есть что-нибудь важное?” Это был бы беспечный вопрос, если бы не дрожь в голосе мужчины. Они оба знали об опасности вод, в которые вступали.
“Он упомянул какие-то документы о продаже”, - ответил Кладхарт.
“Понятно. Это указывает на то, что необходим обыск в офисе порта”.
“Я рад, что мы сходимся во мнениях по этому вопросу”, - сказал Кладхарт, возвращаясь в комнату.
“Я прослежу, чтобы это было сделано”. Шарп встал, чтобы уйти, остановившись, чтобы изучить свою руку, вцепившуюся в край стола Кладхарта. “Я не хочу, чтобы у нового лорда Эйтона были неприятности. В последнее время их было слишком много”.
Кладхарт не ответил; в этом не было необходимости. Шарп был прав. Если бы все остались одни и занялись своими делами, никто бы не пострадал. Но он знал Итана всю свою жизнь. Предприимчивый ребенок превратился в непослушного мальчика, а вырос в безрассудного мужчину.
Такого человека, как Итан, никогда бы не оставили в покое. И в этом была проблема.