Он снова ударил мужчину. Моргая от звезд перед глазами, он оторвал взгляд от своего нынешнего противника, чтобы найти дам. Неужели чудеса никогда не прекратятся? Розалин и герцогиня теперь били невысокого мужчину по ушам своими ридикюлями.
Розлин наносила сильные удары по голове мужчины, как будто рубила дерево топором, в то время как герцогиня была занята тем, что обмахивала каждый кусочек обнаженной кожи веером, который носила с собой. Вместе они были грозным противником.
Он почти ухмыльнулся, но в перерывах между ударами теперь уже раненый низкорослый мужчина делал хватательные движения в их сторону. Никому не разрешалось прикасаться к Розалин таким образом. Гнев вспыхнул в нем, его кулак снова врезался в челюсть высокого мужчины. Почему бы ему не остаться лежать? Из всех дней, когда можно было иметь достойного противника в драке, это было не самое подходящее время.
Итан поднял его с земли за рубашку, чтобы снова ударить, и его решимость сделала его удары более мощными, чем раньше. Когда мужчина больше не предпринял никаких ответных действий, Итан швырнул обмякшее тело в канаву и двинулся вперед. Он должен был добраться до Розалин, прежде чем другой мужчина сможет одержать верх в их схватке. Но как раз в этот момент кто-то вышел на улицу между ним и его жертвой.
“Отпусти ее”, - сказал мужчина опасным тоном.
Итан оттолкнул новоприбывшего в сторону и замахнулся на мужчину пониже ростом. С силой, подкрепленной гневом, он ударил его кулаком в лицо. Тот отшатнулся на шаг, прежде чем Итан дотянулся до него. Итан подтащил его к себе и мощным ударом повалил на землю. Звук эхом отразился от окружающих зданий, пока он наблюдал за мужчиной, чтобы убедиться, что тот больше не представляет угрозы. Несмотря на то, что у негодяя было окровавленное лицо, Итан знал, что видел этого человека раньше, но где? Он отбросил эту мысль.
Он обернулся, чтобы увидеть потрясенные лица Розалин и герцогини и любопытные взгляды зевак, и, наконец, огляделся, чтобы посмотреть, кто прервал его драку.
Он отступил, не ожидая увидеть герцога Торнвуда в таком месте. Конечно, его жена и сестра были в такой же ситуации, но они оказались здесь из-за него. Не так ли? Или это было какое-то странное семейное сборище?
“Что ты здесь делаешь?” Итан спросил Розалин.
“Ваше присутствие тоже вызывает подозрения, милорд”, - парировала Розалин. “Поэтому я попрошу вас о том же”.
Торнвуд шагнул вперед, уставившись на жену и сестру. “ Какого дьявола вы здесь делаете? Вы что, не знаете, в какой части города находитесь?
“Я знаю”. Герцогиня посмотрела на таверну, из которой Торнвуд вышел всего несколько минут назад. “Что
“Я спросил тебя первым”.
“Вообще-то, я полагаю, что спросил первым, ваша светлость”. Итан свирепо посмотрел на Розалин.
“Я не обязана давать вам объяснения, лорд Эйтон”, - ответила Розлин со всем достоинством, какое только можно было изобразить после избиения негодяя ридикюлем.
“Но ты у
Герцогиня только смотрела на своего мужа, ничего не выражая.
Торнвуд вздохнул. “Провожу собеседование с человеком на должность капитана последнего корабля, добавленного к моему флоту”.
“В таверне?” спросила его жена.
“Ревнуешь? Я знаю, как ты любишь время от времени выпить ромового пунша”.
“Я"… Возможно. Герцогиня улыбнулась.
“Это прекрасная беседа за послеобеденным чаем, но, если вы меня извините, я должен идти”. Итан поклонился и повернулся туда, где оставил ближайшего мужчину на земле.
Каким-то образом, за те короткие мгновения, что он отвел взгляд, мужчина исчез. Итан развернулся, осматривая улицу. Он был уверен, что мужчина был без сознания, когда повернулся спиной. Итан не часто допускал такую грубую ошибку, если вообще когда-либо совершал. Подобные ошибки никогда не заканчивались хорошо. Он посмотрел вверх по улице и увидел двух мужчин, бегущих в противоположном направлении. “Черт”. Даже с его скоростью он не смог их догнать. Именно тогда он вспомнил, кто этот человек — посетитель Тревора за день до его смерти. И теперь он был вне досягаемости. Итан вздохнул.
По крайней мере, он защитил Розалин от вреда. Это была важная часть.
“Лорд Эйтон, что за дела у вас в этом районе, которые привели вас так далеко от вашего дома?” Спросила Розалин у него за спиной.
“Похоже, тренировка по боксу”. Это не удовлетворило бы ее; она хотела знать больше. Он хотел того же. К сожалению, информация была единственной вещью, которой здесь, казалось, не хватало.
“У тебя идет кровь”, - воскликнула Розлин, делая шаг вперед.
“Неужели я?” Он поднял руку к голове и промокнул влагу, собравшуюся у линии роста волос.
“Да, довольно обильно”.
“По крайней мере, ты в безопасности”.
“Ты появился из ниоткуда, чтобы помочь нам, и теперь ты ранен”. Она начала рыться в своей сумочке в поисках чего-нибудь, чтобы остановить кровотечение, но он первым достал носовой платок. “Оно черное”, - сказала она, когда он прижал квадратик ткани ко лбу.
“Черное не пачкается кровью”.
“Это истинная причина твоей любви к этому цвету?” спросила она.