Читаем Печальные тропики полностью

Вокруг Сан-Паулу проживало также множество японцев, с которыми было почти невозможно наладить контакты. Иммиграция японцев была организована по определенной системе. Им обеспечивали бесплатный переезд, временное проживание по прибытии, а потом распределяли по фермам во внутренних районах, где их деревенская жизнь напоминала порядки военного лагеря. Все необходимые для жизни учреждения были сконцентрированы в одном месте: школа, рабочие места, мастерские, медпункт, торговые лавки, развлекательные заведения. Большую часть времени эмигранты проводили практически в изоляции. Компания-организатор всячески поддерживала такое положение вещей, а иммигранты тем временем расплачивались с ней, возвращая долг, и копили сбережения в своих чемоданах. По истечении срока договора компания гарантировала им возвращение домой, чтобы они могли спокойно умереть на родине предков, а если малярия унесет их жизни на земле Бразилии, то тогда на родину доставят их тела. Делалось все возможное, чтобы создать у иммигрантов постоянное ощущение связи с Японией, где бы они ни находились. Но соображения, которые вдохновляли организаторов, вполне могли быть не только финансовыми, экономическими или гуманными. Тщательное изучение карт позволяло обнаружить стратегическую подоплеку в неслучайном выборе местоположения ферм. Было чрезвычайно трудно попасть в офисы «Каигаи-Идзю-Кумиаи» или «Бразил-Такахока-Кумиаи», и еще сложнее проникнуть в совершенно закрытую сеть гостиниц, госпиталей, кирпичных заводов и лесопилок, где эмигранты были на полном самообеспечении. Во всем этом, как и в выборе участков для окультуривания земель, явственно прослеживался некий план. Сегрегация колонистов в тщательно выбранных районах и стремление к археологическим изысканиям, которые могли бы сочетаться с сельскохозяйственными работами (например, обнаружение аналогии между японскими артефактами периода неолита и артефактами доколумбовой Бразилии) – оба этих обстоятельства вполне могли быть видимыми проявлениями хитроумных тайных политических устремлений.



В рабочих кварталах в центре города было несколько рынков, принадлежавших чернокожим. Точнее – поскольку это слово почти не имеет смысла в стране, в которой расовые различия, сопровождаясь, по крайней мере, в недавнем прошлом, очень немногочисленными предрассудками, давали право на существование разнообразных кровосмешений – здесь можно выделить метисос, произошедших от скрещивания белой и черной рас, кабоклос – от белых и индейцев, и кафузос – от индейцев и негров. Зато продающиеся там товары сохранили свой первозданный национальный характер: peneiras – сито для муки из маниоки, типично для индейского быта, оно состоит из слабо натянутой на закругленную планку решетчатой сетки, сделанной из расщепленного вдоль бамбука; abanicos – веер для раздувания огня, тоже следует индейской традиции. Его было интересно изучать: сделанный из пальмовых листьев, которые по природе своей пропускают воду и воздух и торчат в разные стороны, он сплетен так искусно, что поверхность его становится плотной и гладкой, ведь при резком взмахе он должен нагнетать потоки воздуха.

Благодаря множеству способов создания веера и большому количеству видов пальмовых листьев, можно было сочетать их, получая разнообразные формы такого веера, а затем собрать коллекцию пробных экземпляров, которая иллюстрировала бы решение этой технологической задачи.

Существует два основных типа пальм: первый – с симметричными листьями и стеблем посередине и с расходящимися из одной точки листьями. Для первого типа возможны два способа: или загнуть все листья на одну сторону от стебля и сплести их вместе, или сплетать отдельно каждую группу листьев, загибая их под прямым углом друг к другу и располагая внешнюю сторону одних поперек внутренней стороны других, и наоборот. Таким образом, получается два вида веера: в форме крыла и в форме бабочки. Что касается второго типа, он дает больше возможностей, основанных на сочетании двух способов в разной последовательности. В результате получаются ложки, лопатки, розетки, благодаря структуре листа, похожие на приплюснутый шиньон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наука: открытия и первооткрыватели

Не все ли равно, что думают другие?
Не все ли равно, что думают другие?

Эту книгу можно назвать своеобразным продолжением замечательной автобиографии «Вы, конечно, шутите, мистер Фейнман!», выдержавшей огромное количество переизданий по всему миру.Знаменитый американский физик рассказывает, из каких составляющих складывались его отношение к работе и к жизни, необычайная работоспособность и исследовательский дух. Поразительно откровенны страницы, посвященные трагической истории его первой любви. Уже зная, что невеста обречена, Ричард Фейнман все же вступил с нею в брак вопреки всем протестам родных. Он и здесь остался верным своему принципу: «Не все ли равно, что думают другие?»Замечательное место в книге отведено расследованию причин трагической гибели космического челнока «Челленджер», в свое время потрясшей весь мир.

Ричард Филлипс Фейнман

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Российские университеты XVIII – первой половины XIX века в контексте университетской истории Европы
Российские университеты XVIII – первой половины XIX века в контексте университетской истории Европы

Как появились университеты в России? Как соотносится их развитие на начальном этапе с общей историей европейских университетов? Книга дает ответы на поставленные вопросы, опираясь на новые архивные источники и концепции современной историографии. История отечественных университетов впервые включена автором в общеевропейский процесс распространения различных, стадиально сменяющих друг друга форм: от средневековой («доклассической») автономной корпорации профессоров и студентов до «классического» исследовательского университета как государственного учреждения. В книге прослежены конкретные контакты, в особенности, между российскими и немецкими университетами, а также общность лежавших в их основе теоретических моделей и связанной с ними государственной политики. Дискуссии, возникавшие тогда между общественными деятелями о применимости европейского опыта для реформирования университетской системы России, сохраняют свою актуальность до сегодняшнего дня.Для историков, преподавателей, студентов и широкого круга читателей, интересующихся историей университетов.

Андрей Юрьевич Андреев

История / Научная литература / Прочая научная литература / Образование и наука
Она смеётся, как мать. Могущество и причуды наследственности
Она смеётся, как мать. Могущество и причуды наследственности

Книга о наследственности и человеческом наследии в самом широком смысле. Речь идет не просто о последовательности нуклеотидов в ядерной ДНК. На то, что родители передают детям, влияет целое множество факторов: и митохондриальная ДНК, и изменяющие активность генов эпигенетические метки, и симбиотические микроорганизмы…И культура, и традиции, география и экономика, технологии и то, в каком состоянии мы оставим планету, наконец. По мере развития науки появляется все больше способов вмешиваться в разные формы наследственности, что открывает потрясающие возможности, но одновременно ставит новые проблемы.Технология CRISPR-Cas9, используемая для редактирования генома, генный драйв и создание яйцеклетки и сперматозоида из клеток кожи – список открытий растет с каждым днем, давая достаточно поводов для оптимизма… или беспокойства. В любом случае прежним мир уже не будет.Карл Циммер знаменит своим умением рассказывать понятно. В этой важнейшей книге, которая основана на самых последних исследованиях и научных прорывах, автор снова доказал свое звание одного из лучших научных журналистов в мире.

Карл Циммер

Научная литература