Читаем Печать бога (СИ) полностью

   - Полноте вам, успокойтесь, Лари, - магистр погладил секретаршу по сгорбленной спине. - Вы же любите слушать про всякие обряды, вот я и подумал, что вам будет интересно узнать об эльфийских. Они не такие уж кровожадные создания, какими вы их себе представляете. Да, они безжалостны к врагам, любят живьём сдирать с них кожу и гадать на внутренностях, но ведь никто не безгрешен, как учил Пророк Вито Светлый. Кто-то, например, любит отрывать крылышки мотылькам и перебивать лапы щенкам, но это же не преступление! Пророк учил нас пониманию других существ, и мы обязаны выполнить его завет. Я плавал на Закатные Острова по командировке, Орден Мудрости проводил обмен опытом с Великими Домами светлых эльфов, и я вызвался в группу по обмену. Знаете, эльфы преклоняются перед красотой до такой степени, что возводят в вид искусства каждое занятие, начиная с гончарного ремесла и заканчивая охотой. В день солнцестояния эльфы водят хороводы вокруг костра, на котором сгорает уставший от жизни старичок, поют весёлые песни, кружатся в танце под метель из лепестков ромашек. А самой длинной ночью незамужние и неженатые эльфы собираются в одном месте, выбирают себе пару и уединяются в лесу.

   - Господин ди Мечелли, самая длинная ночь зимой. Где же они уединяются? Не в сугробах, надеюсь, - прыснула в кулачок черноволосая Вирджиния.

   Магистр рассмеялся шутке девушки. Он любил женское общество и, более того, женское внимание, оказываемое ему. Хороший рассказчик, внешне подтянутый, средних лет, в меру привлекательный мужчина, он имел успех у противоположного пола. Частенько он пил чай со своей секретаршей и её племянницей - весьма миловидной особой, бывшей без ума от баек господина ди Мечелли.

   - Чуть не забыла, - пожилая секретарша хлебнула чаю, порылась в кипе бумаг на письменном столе и подала магистру конверт с печатью Великой Магистрессы. - Вам письмо от Мудрейшей.

   Ди Мечелли взял конверт, точно хрупкую драгоценность, поискал на нём дату отправки и, не найдя таковой, повернулся к старушке.

   - Когда и кто принёс письмо, Лари?

   - Вчера его не было, Ури. Когда я пришла с обеденного перерыва, оно лежало на столе поверх остальных бумаг.

   - Любопытно. Дамы, разрешите откланяться - дела.

   Магистр поднялся со стула, элегантно поцеловал ручку Вирджинии и пошёл в кабинет, рассматривая странное послание. Он плотно прикрыл за собой дверь, уселся за роскошный письменный стол из красного дерева. Участвовавшие в расследовании вчерашнего происшествия в Башне Святого Ведовства ведуны донесли о подозрительном письме Лазарии ди Шизо, ставшем, возможно, причиной трагедии, потому ди Мечелли не торопился вскрывать конверт и предпочитал его досконально изучить. Печать Ордена Мудрости была безукоризненна, подпись Великой Магистрессы правильно выведена. Адресат: Ури ди Мечелли, магистр Ордена Мудрости, Башня Людского Ведовства. Почерк показался знакомым; бумагами Мудрейшей обычно распоряжался её секретарь Орелли, он вписывал имена получателей и их адреса. Ди Мечелли потянул за шёлковый шнур вызова. В приёмной у секретарши зазвонил серебряный колокольчик, из раковины Всеслышащего Уха, лежащего на столешнице, раздался голос Лари:

   - Вы что-то хотели, Ури?

   - Лари, дорогая, скажите, сегодня заходил господин Орелли, секретарь Мудрейшей?

   - Да, - протянула старушка, вспоминая подробности визита посланца Великой Магистрессы. - Он заходил, выпил чаю, поболтал о всяких глупостях с Вирджинией, ну, прямо как вы. Он заходил аккурат до катаклизма с Башней Земного Ведовства и напомнил вчерашний приказ Мудрейшей о действиях членов Ордена в случае нападения на другую Башню: из здания не выходить ни при каких обстоятельствах, вести наблюдение издалека и заниматься повседневными делами во избежание новых жертв.

   - Спасибо, Лари.

   - Кстати, господин ди Мечелли, к вам посетитель.

   - Кто?

   - Магистр ди Воели из Башни Земного Ведовства. Говорит, ему срочно нужно поговорить с вами по поводу письменного приказа Великой Магистрессы.

   - Письменного приказа? Ди Воели? - опешил магистр.

   После непонятного зелёного свечения, окутавшего Башню Земного Ведовства, он полагал, её постигнет плачевная участь вотчины покойного ди Сави и не ожидал увидеть магистра ди Воели живым. О каком письменном приказе он желает говорить? Уж не о том ли, который находится в конверте без даты? Без даты? Ошибка канцелярии либо секретаря Мудрейшей. Ури торопливо надорвал верхний край конверта, вынул сложенный вдвое лист рисовой бумаги и развернул послание.

   На миг оскалившись алым иероглифом, лист распался прахом в руках получателя.

   - Где Агнесс? - прорычал Виктор, замахиваясь посохом.

   - Ах, молодость, горячность, - произнёс горбун. - Агнесс здесь нет, дорогой Виктор. Тебя звал я.

   - Что тебе-то от меня нужно?

Перейти на страницу:

Похожие книги