Читаем Печать времени (СИ) полностью

- Зачем же так грубо? И кто теперь будет раздевать эту тушу?! Она же не подъёмная.

- Мы сделали основную часть работы. Стащить с него сутану мы представляем тебе. – Рассмеялся главный.

- Миленько! Раздевать мужиков мне ещё не приходилось. - Эх, Любава! На что ты меня толкаешь!? – я переворачивал это толстое животное в разные стороны и, наконец, мне удалось подтянуть рясу к его горлу. Вытащить голову оставалось делом нескольких секунд.

Облачился в платье главного инквизитора и не забыл нацепить капюшон, который спереди украшал огромный красный крест.

Контрабандисты уселись в повозку – они будут играть роль стражей. Я залез внутрь и по дороге до городка вспоминал все, что помнил об инквизиторах. Я совершенно не представлял, как должен себя вести и что говорить. Но одно я знал точно – Любава ждёт меня.

- Именем великого инквизитора, Торквемада, откройте! – приказал я, выйдя из кареты в сопровождении моих стражников.

Открывшие нам дверь люди в балахонах, услышав произнесённое мной имя, посторонились, пропуская меня внутрь.

- Мне нужна конкретная девушка. Это сестра влиятельного человека при дворе нашего короля. Меня попросили привести ее живой и невредимой, и, как можно скорее.

- Я к вашим услугам, монсеньор. – Он махнул рукой, призывая слугу, чтобы тот помог мне отыскать девушку.

Мы проходили одну камеру за другой, женщины выглядели ужасно: избитые, окровавленные... Одни, еле стояли на ногах, другие, полулежали, устало прижавшись к стене.

Отыскав Любаву в одной из камер и, приложив палец к губам, заставляя ее замолчать и не выдать меня, я взял ее на руки и вынес из этого мерзко пахнущего, сырого здания.

Усадив ее в карету, снял с себя рясу и закутал в неё околевшую Любаву.

Мы двинулись по площади, где уже готовились к сожжению так называемых ведьм. У подножья скалы мы с моими друзьями расстались, пожелав друг другу удачи.

Любава почти не разговаривала устало передвигая ноги. Я, практически, нёс ее удерживая за талию. Когда же мы, наконец, добрались до вершины, я показал ей брошь – цветок эгускилоре.

- Я нашёл его, Любава! - воскликнул я. - И теперь мы можем убраться отсюда. Извини, что я долго. Я не знаю, что тебе пришлось пережить, но знай, что я сожалею…

Любава встала на носочки и прижалась губами к моим губам.

- Спасибо, Матвей! Ты спас мне жизнь!

Аннотация к эпохе Пиратов:

Я лежал голый в каюте Мэри Рид и думал: как же мне отвертеться от этой чёртовой бабы. Корабль слегка покачивало, и она не твёрдым шагом шла ко мне, раздеваясь на ходу. Стянула через голову рубашку, развязала шнурок на широких шароварах и без особых усилий сбросила их. Затем запрыгнула на койку и схватилась обеими руками за мой вялый член.

Эпоха пиратов. Глава 15


Задание5:

На острове этом слабым не местоПираты - народ боевой и простой!Испокон веков всем известно,Что нападают они безумной толпой.

Ты отыщи средь бурлящего моряЖемчуг, что спрятан в подвеске однойВисит он на шее морского синьора,Который решает споры пальбой.

Пройди испытания быстро, достойно,Но, помни, зачем оказался ты здесь,Уйди от погони легко и проворно,Используй уловки, смекалку и лесть.

На этом задание не кончается,

Отыщи среди грубых морских воеводПирата, что многим от всех отличаетсяУдиви и найди к ней подход.

В ее сундуках, в ее личной каютеЕсть карта сокровищ древнейших племёнБудь с ней терпелив и ты будешь в уюте,Обласкан, накормлен и ей защищён.

Без карты уйти из эпохи не сможешьОна пригодится в дальнейшем тебеПодвеску когда на страницу возложишь,Взберешься на скалы и спрыгнешь во тьме.

*****

18 век. ОстровТортуга.Карибскоеморе.


МатвейСнова все мокрые мы вылезли из бушующего моря. Разница в том, что погода в этой эпохе была намного суровее. Мгновенно околев от ветра, мы направились к ближайшему домику.

- Попросим сухую одежду и чего-нибудь перекусить.

- Ага, так тебя и приняли с распростёртыми объятиями, - Любава была не в настроении. Ей пришлось пережить пытки. Одному Богу известно, что с ней делали! Сама она об этом говорить не захотела, я и не настаивал.

- Я что-нибудь придумаю, - обнадеживающе сказал я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези