Читаем Печать Забытой магии полностью

Я беспокойно метался по кабинету, пытаясь найти те самые слова, что остудят Нейтана и не заставят его запереть меня в хранилище. Как же я ненавидел ту власть, которую Аш подарил Нейтану надо мной! Ненавидел настолько, что всеми силами старался быть как можно менее похожим на свое же излишне самостоятельное тело! Отдалился от Тёрнера, почти прекратил нормально общаться с Ашрусом, стал вести себя как капризный подросток. А в ответ только полное равнодушие и все более длительные сроки в кристалле. Разбить бы этот дар создателя к долбаным слахам!

– Ты хочешь сказать, что ночью ты в спальне Птички пытался выяснить, как работает наша с ней связь?! – рука Нейта дрогнула и я гневно сжал кулаки. – А мне-то казалось, будто ты удовлетворяешь свое любопытство!

Нейт оттолкнулся от косяка и сделал плавный шаг в мою сторону. Слишком знакомое движение: так я двигался раньше, когда еще был целым Нейтаном Дэмианом Алантери. Двигался, предвкушая драку! И видят звезды, сейчас я с удовольствием врезал бы Нейту по его спокойному лицу!

– А зачем ты пришел к ней в спальню? Не ради ли своего любопытства?!

– Нет! Связь…

– Ты мог бы проверить из любой комнаты. Уж мне-то не надо врать! Тебя тянет к Веронике, тянет несмотря на то, что ты сопротивляешься этому, тянет так, что удержаться невозможно. Девушка нашла брешь в твоей броне. Вот только и в моей нашла, правда тут все проще, ей достаточно было дотронуться до меня и я пропал. Ни один человек не мог дотронуться до души, Нейт, а она смогла!

– Это не повод проводить ночи у ее постели! – маска равнодушия треснула и Нейтан сжал кулаки.

– Мои поступки не повод постоянно держать меня в кристалле! 

Слова камнем упали между нами, и на мгновение мы оба замолчали.

– Нет, твои поступки не повод. Поводом является мое нежелание стать марионеткой в руках очередного "гения". 

Теперь мы поменялись местами: меня охватило неестественное спокойствие, а Нейтан, наоборот, начал злиться и больше говорить:

– Ты хоть представляешь, каково это, быть магом смерти и при этом подчиняться прихотям безумца? Понимать, что ты делаешь, но не иметь возможности сопротивляться? Быть рабом, сгорая от своих мыслей и ужаса от поступков, которые тебя вынуждают делать?!

– Ты чувствовал себя как в тюрьме. Только камерой стало твое тело. Так?

Мой спокойный тон заставил Нейта замереть посреди комнаты. И я знал этому причину – так мог говорить он, мог говорить я в то время, пока мы были единым целым, но в этой жизни от меня такого уже никто не ждал. Уход Саманты изменил нас обоих, разделив на неунывающего подростка Дэма и угрюмого взрослого Нейта.

– А ты хоть на секунду подумал, что страдал все это время не один? Или твой страх так застилает тебе глаза, что ты предпочел не замечать, каково мне?! В то время пока ты был марионеткой, я тоже не жил припеваючи. Почти два года, проклятых два года я провел в котловане, где мы встретили смерть. Видел, как гниют тела слахов, как земля поглощает их кости, мог передвигаться в яме в десять шагов в любую сторону от стены до стены и не иметь возможности выбраться. Из всех собеседников только Саманта. Убитая горем, увязшая в ненависти к Тревору, она страдала все это время, а я даже не мог ее обнять! Что значат прикосновения без ощущений? Без тепла поддержки? Это как обниматься с воздухом. Попробуй, вдруг поймешь! Поверь, моя жизнь была не лучше твоей. Я тоже был пленником. И сейчас являюсь им.

– Сейчас? – Нейт подошел к столу и уперся в него бедром, внимательно и уже куда как спокойнее глядя на меня.

– Да, сейчас, и моим тюремщиком являешься ты. Ведомый своим страхом, ты запер меня в замке, наложив запрет на выход даже во двор. Что это, если не тюрьма? Но тебе и этого мало, при малейшей усталости с твоей стороны или любой выходке с моей ты просто запираешь меня в кристалле и забываешь обо мне на долгие месяцы. А тем не менее, Нейт, мне ничего не грозит. Ни один чародей не сможет зачаровать меня, а маги души, если они и есть кроме Тернера, не смогут причинить тебе вред через меня.

– Зато они смогут тебя отправить дальше, – закрыв глаза, Нейтан устало вздохнул, – или ты тоже хочешь уйти?

– Нет. Уходить я не собираюсь, и сомневаюсь, что на наших землях живет хоть один достаточно сильный маг нужной квалификации, чтобы куда-либо отправить меня без моего согласия.

Мы замерли, наверное, в первый раз полностью поняв чувства и страхи друг друга. Приняв один другого таким, какой он есть, и чувствуя непривычное единение. Ну я так точно это чувствовал.

– Я тебя услышал, Дэм.

Нейтан поднял руку и достал из-за ворота очередной черной рубашки кристалл. Зажав его в руке, он криво усмехнулся и спрятал обратно.

– Обещаю использовать его только в самом крайнем случае.

– Спасибо, Нейтан,– облегчение расплылось по венам, даря спокойствие и уверенность. – Что будем делать с Вероникой?

– Жить. Наблюдать за ней и оберегать это непоседливое чудо.


Глава 12 Вероника

Перейти на страницу:

Все книги серии Ирисгвин

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы