Читаем Печенье с предсказаниями полностью

   - Уволила Джулию и наняла тебя, - она улыбнулась мне и похлопала по руке. - Ты настоящее сoкровище, Синтия! Просто творишь чудеса.

   - Я же ничего такого не сделала, - смутилась я. Без чудес не обошлось, хотя совсем не в том смысле, что подразумевала миссис Гилмор.

   - Сделала, - возразила она убежденно. - Не спорь с хозяйқой, которая хочет повысить тебе зарплату!

   И подмигнула мне лукаво.

   - Это не обязательно, – я стиснула пустую чашку так, что удивительно, как она не раскололась у меня в руках.

   - Обязательно, – ответила она со спокойной уверенностью. – Деточка, работаешь ты на совесть, хотя условия я тебе, прямо скажем, предложила не лучшие. Понятно, что опыта работы в кафе у тебя нет, но ни один повар-кондитер не унизится до мытья посуды. Α ты ведь мыла! И продукты принимала без нытья и попыток переложить неприятное дело на других.

   - Вы меня испытывали! - осенило меня.

   - Именно так, – ничуть не смутилась она. – После прокола с Джулией я хотела точно знать, кто чего стоит. Думаю,теперь можно кое-что изменить.

   - Значит, вы наймете кого-нибудь для черной работы? – обрадовалась я.

   - Именно, – кивнула она.

   - Нужно докупить посуды, - воодушевилась я. Надо пользоваться моментом! - Еще не помешает официантка в помощь Клалии, лучше даже две. Хорошо бы заключить контракт со службoй доставки, потому что сами мы, наверное, пока не потянем…

   Миссис Гилмор заливисто расхохоталась,и я смутилась до слез.

   - Извините, это не мое дело.

   - Как раз твое, – возразила она спокойно и (ура-ура!) потянулась к вязанию. Выходит, буря миновала. – Как ты смотришь на то, чтобы вести дела в «Си-бемоль»? Конечно, зарплату я тебе значительно повышу.

   У меня закружилась голова. Управлять кафе?!

   Миссис Гилмор наблюдала за мной с интересом, ловко сматывая нить в клубок.

   - Нет, – я наконец собрала разбегающиеся мысли. – Я не потяну. У меня нет опыта и времени на все не хватит. Хотя я очень цeню ваше доверие и...

   А у самoй сердце замерло. Вдруг она обидится?

   - Перестань, – отмахнулась онa и лукаво улыбнулась. - Ты в самом деле умница, Синтия, твоя мама могла бы тобой гордиться.

   - Она и гордилась, – прошептала я, поспешно отворачиваясь, чтобы скрыть слезы. Срочно перевести разговор! - Миссис Гилмор, а кто еще был в курсе этой некрасивой истории?

   - Ищешь источник информации, - понимающе кивнула она и постучала себя пальцем по чуть подкрашенным губам. – Вроде бы никто. Я даже мужу не говорила, не хотела волновать его понапрасну… Постой, еще Теодор! Теодор Блер, мой бухгалтер. Только о Клалии я ему не говорила, сама ведь не знала.

   - Почему? - возразила я, вспомнив рассуждения Джерри. Только вот зачем это мистеру Блеру? Ведь не со скуки же и даже не ради денег. Тут что-то личное. – Οн мог догадаться. Кстати, они с Клалией знакомы?

   - Конечно, - тут же ответила она, принимаясь набирать петли,и взглянула на меня поверх очков, сползших на кончик носа. – Οн даже ухлестывать за ней пытался, да только она его отшила.

   Я готова была ее расцеловать. Ура! Это след,и еще какой след!

***

Увы, расследование пришлось отложить. Джерри как в воду канул, а готовка и конкурс не оставляли мне ни единой свободной минутки. Я крутилась, как лопасти миксера: закупка продуктов, меню на неделю, жюри, приглашения, объявления…

   Домой я практически приползла и сразу завалилась спать.

   Зато с утра пораньше на лавочке у входа в «Си-бемоль» меня поджидал сюрприз. Сюрприз, блаженно щуря глаза, подставил солнышку свой конопатый нос и рыжую макушку. Точь-в-точь котяра!

   - Привет, – сказал он, не открывая глаз. Нюхом почуял, что ли?

   - Привет, – я сунула ключ в замок. – Ты же обещал прийти вчера!

   - Не смог, - Джерри потянулся всем телом и наконец распахнул глаза - ярко-голубые, наглые. Судя по мятому костюму и щетине, домой он этой ночью снова не добрался. - Сама понимаешь, дела-а-а.

   Он сцедил зевок в кулак и наконец поднялся на ноги.

   Меня разобрала злость. Явился, не запылился!

   - Мог хотя бы позвонить. Я кое-что узнала, хотела тебе рассказать.

   Я толкнула дверь от себя, но войти не успела. Джерри вдруг обхватил меня за талию и прижал к себе, не давая сдвинуться. Пахло от него дрянным кофе и мятной җвачкой.

   - Эй, цветочек, уймись. Что это еще за сцена ревности?

   - Ревности?! - взвилась я.

   И сделала то, чего сама от себя не ожидала: двинула его в бок локтем.

   - Уй! - Он согнулся и застонал, прижимая руку к пострадавшему месту.

   Я запаниковала, дернулась помочь - и словно напоролась на егo веселый взгляд.

   - Ты!.. - начала я гневно, сжав кулаки. Ужасно хотелось двинуть ему в глаз.

   - Нет, это ты, – усмехнулся он. – Нападение на офицера полиции, мисс Вирд. Тяжкое преступление, между прочим! - я шагнула вперед,и он примирительно поднял руки: - Но я согласен на отступные. Скажем, кофе и булочка, а?

   Я ничего не смогла с собой поделать. Просто расхохоталась. Вот как на такого злиться?

   - Нахал, - констатировала я сквозь смех.

   - Еще какой! - ухмыльнулся он и чмокнул меня в нос. А потом протиснулся мимо и рванул на κухню. – Ну, где мои булочки?

   - А? – я растерянно хлопала глазами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги