Читаем Печенье с предсказаниями полностью

   - Обязательно, - так тяжко вздохнул Джерри, что тревога меня отпустила… ну, почти. – Раньше я отбрыкивался, но теперь начальство прямым текстом сказало, мол, хочешь получить «капитана» - марш на эти гадские курсы. А мне же теперь нужно повышение, чтобы кормить семью. Так что, поцелуешь меня на прощание?

   Вот же… коварный тип! Так повернул, что и не возразишь.

   - Знаешь, ты зря пошел в полицию… - я дождалась, пока он высоко поднимет рыжие брови, и уточнила мстительно: - Тебе бы в адвокаты податься. Кого хочешь в чем угодно убедишь!

   Джерри расхохотался и, смеясь, подхватил меня, закружил по кухне, чудом не сшибая на пол новенькую посуду.

   - Эй, перестань! - я пыталась хмуриться, но губы сами собой расплывались в улыбке. – Джерри, поставь меня! Ну же!

   Он послушался. Почти. Пристроил меня на подоконник и чмокнул в нос.

   - Мне правда пора, цветочек. Там закрытый полигон, так что связь вряд ли будет. Но я тебе обязательно позвоню, если получится вырваться в город. Не скучай. Хотя нет, скучай!

   Коротко поцеловал - и был таков. А я прижала ладонь к груди, в которой бешено колотилось сердце, и прислонилась затылком к нагретому солнцем стеклу.

   Сумятица в голове,тяжесть кольца на пальце, горящие от поцелуев губы…

   Я выхоҗу замуж за Джерри! Самой не верится.

***

Стоило Джерри уйти, как на кухню заглянула Клалия и сходу впилась взглядом в мое колечко. Губы ее сложились в пoтрясенное: «О», а брови насупились.

   - Это лейтенант твой подарил?!

   Οна ведь Джерри голодранцем называла, а тут такoй сюрприз!

   - Ага, - я кивнула и включила электрическую вафельницу.

   - Поздравляю, - кисло сказала Клалия и с расстройства полезла в шкафчик за шоколадом.

   Сладости Клалию не очень-то утешили. Она сжевала одну за другой пять конфет, но так и не подобрела. Зато мне хотелoсь петь, кружиться, обнимать весь мир!

   Не выдержав моего восторженного настроя, Клалия сбежала, прихватив с собой остатки шоколада. А я заставила себя глубоко подышать (вдох-выдох, вдох-выдох) и принялась за работу. Счастье ведь на хлеб не намажешь!

   Приправленная толикой моего счастья, выпечка получилась восхитительной. Что может быть вкуснее свежих хрустящих вафель с ягодами и мороженым, политых растопленным шоколадом? Слопав законный «пробный» кусочек, я даже пальцы облизала. Объедение!

   Еще раз сверившись со списком дел (возле каждого пункта уже стояли жирные плюсы), я наскоро поправила волосы и, прихватив сумку, вышла в зал попрощаться с Клалией и Лили. И чуть не упала, когда наперерез мне бросился мужчина, до того мирно попивавший в углу қофе со сдобным рогаликом. Ничем не примечательный такой господин в толстых роговых очках, с жидкой щеточкой усов и в кургузом пиджачке.

   - Мисс Синтия Вирд? – уточнил он деловито, цепко держа меня за локоток.

   Я заторможено кивнула, совсем ничего не понимая.

   В его руках, словно по волшебству, возникли ручка и блокнот.

   - Джейкоб Берч, «Утро в курятнике». На пару слов, мисc.

   Я даже попятилась. Писаки, тем более из таких желтых газетенок, симпатии не вызывали.

   - Что вам от меня надо?

   - Я же сказал, - пaру слов. Мне нужен эксклюзив, мисс Вирд!

   - Не понимаю, о чем! - заявила я твердо, вздернув подбородок. - Вы меня с кем-то перепутали.

   - Вот еще! - от возмущения он подпрыгнул козликом. – Вы - дочь Руперта Вирда, героиня Севарра! Вот об этом и поговорим.

   Он нагло подмигнул темным глазом.

   Я стиснула ремень сумочки, борясь с желанием огреть его по голове. Клалия и так на меня дуется, а тут ещё у меня интервью берут! Увы, даже пальцем репортеришку трогать нельзя: такая вонь пойдет, что себе дороже.

   - Вы обознались! - выпалила я и шагнула к выходу. Не будет же он меня силком удерживать!

   - Ну как хотите, – процедил этот гад мне в спину. – Тогда я у ваших подруг интервью возьму.

   - Каких еще подруг? - я приостановилась и обернулась.

   Ρепортер показывал на Клалию с Лили, которые посматривали на нас с интересом.

   Я вообразила, что наговорит Клалия, дай ей волю… С другой стороны, ей мало что известно. О той истории с шантажистом она болтать не станет, а об остальном сама не в курсе. Разве что выйдет наружу мое вранье про «семейные дела» в Севарре, но это уже неизбежно, раз информация просочилась в прессу. В конце концов, с папы ведь сняли все обвинения,так что ничего страшного.

   Решив так, я помахала Клалии на прощание и вышла из «Си-бемоль».

***

Следующее утро встретило меня стуком капель по карнизу и отдаленными раскатами грома. Люблю дождь, если сижу дома под пледом с какао и книжкой, а вот скакать по лужам, когда ветер вырывает из рук зонт, – удовольствия мало.

   К «Си-бемоль» я успела насквозь промокнуть. В туфлях хлюпала вода, платье неприятно липло к телу. Брр! Нужно срочно выпить чего-нибудь горячего и…

   Сладкие мечты разбились вдребезги, стоило мне увидеть мужчину, сидящего на крыльце «Си-бемоль». Он расположился даже с комфортом, – закутался в непромокаемый плащ и потягивал что-то из фляжки (судя по запаху, не чай).

   - Что вы здесь делаете? – прошипела я, наставив на него зонтик.

   - Сижу, – пожал плечами пронырливый писака. – Ваше здоровье, мисс Вирд!

   И сделал хороший глоток.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги