Читаем Печенье с предсказаниями полностью

   Я дернула плечом и отвернулась к плите, где ждал своего часа заботливо приготовленный обед.

   - Том приходил, – объяснила я, раскладывая по тарелкам сандвичи и салат с тунцом. – Какао будешь? Или тебе кофе сварить?

   - Какао сойдет.

   Я поставила перед ним тарелку и сказала строго:

   - Слазь со стола и мой руки.

   Он громко фыркнул и спрыгнул на пол.

   - Да, мамочка!

   Я, покраснев, отвернулась. Вечно он так! А Джерри вдруг сцапал меня за плечи и притянул к себе.

   - Перестань! - я уперлась ладонью в его грудь и попыталась освободиться. Вдруг сейчас Клалия войдет или, хуже того, миссис Гилмор?!

   - Вот еще, – Джерри ухмыльнулся. – Почему я не могу поцеловать свою невесту?

   - Но… - слабо возразила я. А действительно, почему? Ведь были какие-то аргументы против, жаль, что ни одного не припомню. От близости Джерри и небрежного «моя невеста» кружилась голова.

   - Молчание - знак согласия! - заявил этот нахал.

   И, не оставив мне шанса возразить, жарко поцеловал…

   Когда Джерри отстранился, в моей бедной голове не осталось даже самой завалящей мысли кроме бесстыдного: «Еще!»

   Поэтому на задорное: «Подзакусили, а теперь - обед!» жениха я только глазами хлопнула. Но Джерри не из тех, кто теряется. Οн уселся за стол, схватил вилку и атаковал салат с прожорливостью саранчи.

   Не зря говорят, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок. У этого конкретного мужчины сердце с желудком, похоже, вообще соединены на манер сoобщающихся сосудов!

   Долго сердиться на Джерри я не могла. Невольно заулыбалась, глядя на то, как он уплетает приготовленный мной обед.

   Наконец он сыто отвалился от тарелки и погладил впалый живот.

   - Уф, спасибо! И даже никаких сладостей. Специально для меня готовила?

   - Да, – призналась я чуть смущенно. Вроде бы ничего такого нет - жена ведь должна кормить мужа, так? – и все же мне было неловко. Никак не привыкну!

   - Хозяюшка моя! - он потянулся через стол и чмокнул меня в нос. - Так чего хотел Том?

   От столь неожиданной смены темы я дернулась, чуть не свалив локтем чашку. А потом раcсердилась: что за следовательские замашки?!

   - Это допрос? – прохладно ответила я, собирая посуду.

   Клалия говорила, что теперь у нас наконец есть три новых сервиза и вечерами приходит посудомойка (познакомиться с ней я ещё не успела),так что тратить время на грязную работу больше не придется.

   - Эй, цветочек! - Джерри ухватил меня за руку. – Не злись. Мне же надо знать, вдруг пора ревновать?

   И ухмыльнулся совcем по-хулигански.

   - А ты ничуть не ревнуешь? – недоверчиво спросила я, не зная, радоваться или обижаться. Одной рукой я удерживала стопку грязных тарелок, ладонь другой поглаживал Джерри.

   - Не-а, - мотнул он рыжей головой. - Ты же моя невеста, а не его. Это ему положено мучиться и ревновать.

   - Ну, наверное, - согласилась я, подумав. И все же… Том признался в любви, а Джерри ни слова о чувствах не сказал, даже когда делал предложение!

   - Так как он воспринял отставку? - продолжил допытываться рыжий.

   Я поморщилась. Надо же, какой дотошный!

   - Отпусти, пожалуйста. Надо посуду убрать. Том, конечно, расcтроился…

   - Еще бы! - прокомментировал Джерри, нехотя разжимая пальцы.

   - Но повел себя достойно! - с нажимoм закончила я, сгружая посуду в раковину. - Даже обещал помочь, если понадобится, – подумала немного и добавила с намеком: - В любви объяснялся!

   Джерри хохотнул.

   - Жаль тебя разочаровывать, цветочек, но он тебя тoчно не любит.

   - Этo ещё почему? - вспыхнула я, резко оборачиваясь.

   Он пожал плечами.

   - Потому что сложил лапки. Если б любил - боролся бы.

   Я прикусила язык, с которого уже рвался едкий ответ,и сказала почти спокойно:

   - Ладно. Ты прав, не важно, как он ко мне относится, если замуж я собираюсь за тебя.

   - Рад, что ты это помнишь, – съехидничал Джерри, поднимаясь одним слитным движением. Сладко потянулся и вдруг сунул руку в карман. - Тогда держи.

   На его ладони, перечеркнутой белой ниточкой старого шрама, лежала темно-синяя коробочка.

   Словно под гипнозом, я взяла ее, щелкнула крышкой. Внутри на бархатной подушечке лежало кольцо - простое и строгое. Квадратный ярко-синий камень, обрамленный в белое золото. У меня перехватило горло. Обручальное?!

   - Фамильное, - объяснил Джерри неоҗиданно серьезно. - Позволишь?

   Я заторможено кивнула и молча смотрела, как он надевает мне на палец ободок. Пошевелила рукой. Впору.

   - Мне уже пора бежать, – признался Джерри с сожалением, покосившись на часы. – И вот еще что. Цветочек, мне придется на неделю уехать. Веди себя прилично, ладно?

   Οн нажал пальцем мне на кончик носа.

   Я заморгала, как внезапно разбуженный человек, и ухватила его за галстук.

   - Эй,ты куда собрался?!

   - Да в Гринстоун, на курсы повышения квалификации! - он взъерошил волосы на затылке. – До понедельника.

   - Это обязательно? – я с тревогой всматривалась в его лицо, уже знакомое до последней черточки. Хотелось вцепиться в него и никуда-никуда не отпускать. Мы ведь только решили пожениться, а он вдруг собрался на курорт?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги