– Сегодня особенный завтрак! В честь дня рождения – яичница и красная рыбка! Пойду-ка я займусь. Наша мама и под страхом смерти яичницу не приготовит. Глупышка Дилли, да ты и сварить яйцо не сумеешь, а?
– Мама умеет готовить! Она потрясающе печет печенье, – прошептала я. Но тут мама приложила палец к губам, и я замолчала.
Папа протопал вниз по лестнице. Розовый кролик развалился на моей кровати, растопырив громадные лапы и стиснув здоровенные кулаки, словно в боксерских перчатках. Мы с мамой долго смотрели на него. Вдруг на меня напал дикий смех. Мама тоже прыснула. Мы никак не могли удержаться от хохота и только зажимали руками рты, чтобы папа не услышал.
– Ох, Красавица, прости, – шепнула мама. – Я, когда увидела, просто глазам своим не поверила. Тебе на него смотреть противно, да?
– Ага!
– Господи, полкомнаты занял. Хоть бы тебе из-за него кошмары сниться не начали!
– Может, убирать его на ночь в шкаф?
Я попробовала приподнять кролика и еле-еле стащила его с кровати.
– Осторожней, как бы он своими ручищами второе зеркало не разбил! – сказала мама.
– Он мне всю комнату испортил, – чуть не плача, сказала я.
– Понимаю. Может, посадим его в угол, а когда папа на работе, будем накрывать какой-нибудь тряпкой. Ну не грусти! Зато я упросила папу и он разрешил мне самой купить для тебя праздничный наряд! Ему уже надоело ходить по магазинам, он и согласился. Даже денег на это дал, сто фунтов. Иди умывайся, а когда вернешься, платье будет тебя ждать.
Я спросила с тревогой:
– Оно розовое? В оборочках?
– Ни единой оборочки, и совсем не розовое! Ну, беги, – сказала мама.
Я побежала – а когда вернулась умытая, новое платье уже висело на дверце шкафа. Жемчужно-серое, с длинными рукавами и пышной юбкой, а поверх всего – белый фартучек с вышивкой «ришелье». К платью прилагались шелковые серые колготки и потрясающие серые башмачки на шнуровке, с небольшим каблучком.
– Я понимаю, ты бы лучше надела джинсы и футболку, но папа об этом и слышать не захочет. Он сказал, тебе необходимо настоящее выходное платье. Я чуть голову не сломала, пока искала такое, чтобы тебе понравилось. А потом увидела вот это. Оно, конечно, старомодное, но я подумала, ты не будешь против. Такое платье могла носить Сара из «Маленькой принцессы».
– Ой, мама! – Я погладила мягкую ткань платья. – Такое красивое! А на мне оно не будет смешно выглядеть? И вообще, оно на меня налезет? Я такая толстая!
– Ни капельки ты не толстая! Наверняка будет в самый раз. Примерь!
Мама и нижнее белье новое купила – белые трусики с кружевами и пышную нижнюю юбку, совсем как балетная пачка.
Я их надела и неуклюже закружилась по комнате.
– А может, я прямо так на праздник пойду?
– Одевайся, Фея Драже!
Мама стала играть в старинную горничную: застегнула на мне платье, завязала ленты фартучка и, опустившись на колени, зашнуровала башмачки.
– Вот! Посмотри на себя!
Я встала перед венецианским зеркалом – и не узнала себя. Правда, очень похоже на девочку из старинной книжки. Я все равно не была хорошенькой – но и уродиной тоже не была.
– Ой, мама! – У меня даже глаза засияли.
– Красавица! – сказала мама. – Ну прелесть же! Может, мне пойти работать стилистом?
С нижнего этажа раздался нетерпеливый папин голос:
– Что вы там копаетесь? Яичница сейчас превратится в подошву!
– Мы наряжаем Красавицу! – крикнула мама. – Джерри, подойди к лестнице!
Она взяла меня за руку и повела вниз. Я осторожно перешагивала со ступеньки на ступеньку на своих каблучках. Юбки колыхались и замечательно шуршали.
Папа сначала хмурился – все нервничал, что яичница стынет. А когда увидел меня, растерялся даже.
– Боже правый! Вообще-то, это не праздничное платье, но Красавице идет. Правда, цвет какой-то невзрачный. Лучше было бы розовое. И фартук меня слегка смущает. Необычно как-то. Что скажешь, Красавица?
– Мне ужасно нравится! – И я закружилась на месте.
К завтраку я платье все-таки сняла, чтобы не заляпать. Села за стол в новой нижней юбочке и халатике с рисунками из книжки про Трейси Бикер. Я начала разворачивать подарки. Папины родители уже умерли. Мамина мама, моя бабушка, прислала мне розовую нейлоновую пижамку – на сто размеров меньше, чем нужно.
– Как мило – в кавычках, – сказала мама. Потом шепнула мне на ухо: – Интересно, эта пижамка налезет на твоего нового кролика?
Мы немножко похихикали. Следующий подарок был от тети Авриль – папиной первой жены. Она всегда хорошо относилась к маме, потому что думала, будто мама увела папу от его второй жены, тети Алиши. Тетя Авриль терпеть не могла тетю Алишу. Стоило им оказаться в одной комнате, тут же начинался скандал.
А с мамой тетя Авриль дружила и всегда присылала мне очень хорошие подарки на день рождения. В этот раз она подарила мне набор из пятидесяти фломастеров в большой жестяной коробке – замечательные тонко пишущие швейцарские фломастеры всех цветов радуги.
Папа, увидев их, нахмурился.
– Смотри поаккуратнее с ними! – сказал папа, но, к счастью, фломастеры не отобрал.