Читаем Пекинский узел полностью

— Курите? — поинтересовался граф Муравьёв, предлагая дорогие сигары в полированном ящике с серебряными уголками.

— Нет, — отказался Николай. — У нас в роду никто не курит.

— Похвально, — сказал хозяин кабинета и оставил сигары открытыми. — Я сам, если по совести, курю больше для форсу. Император наш, вы знаете, любитель подымить, да и великие князья ему под стать, так невольно втянешься, привыкнешь: что-то вроде мужской солидарности, — быстро заговорил Муравьёв, не скрывая оправдывающегося тона. — Общение требует жертв.

Игнатьев сделал жест рукой: мол, что поделаешь! и улыбнулся.

— Не самый страшный грех. Куда страшнее зависть и гордыня.

— Да ещё глупость, потакающая им, — оживился граф, найдя в предложенной для разговора теме широкий стратегический простор. — Говоря о своеобразии человеческих типов, можно признать, что русак — босяк, а китаец, что заяц: петлять петляет, а новой дороги боится. Китаец сызмала уверен: раньше было лучше. Правящая династия маньчжуров придерживается политики самоизоляции и самовосхваления. Исторического целомудрия.

— Я полагаю, — со свойственной ему запальчивостью сказал Николай и порывисто захлопнул крышку сигарного ящичка, — Лондон лишит их невинности. Столь же быстро и столь же однозначно, как я, простите, закрыл эту безделицу. — Он бережно приподнял крышку и вернул её ровно в то положение, которое он столь резко нарушил. — Английский парламент циничен до мозга костей, а успех королевских войск в союзничестве с турками и французами одержавших верх над нами в крымскую кампанию, окончательно развязал ему руки. Лондон просто распоясался, наглеет на глазах.

— Наглеет, — заложил ногу на ногу граф Муравьёв. — Рыщет по миру, мира не зная. В ходе минувшей крымской войны англо-французская эскадра предприняла ряд нападений на русские поселения Охотского побережья и даже на самой Камчатке. Чтобы предотвратить их вторжение в Приамурье, мне пришлось направить туда наши войска, предварительно договорившись с китайцами. Он помолчал и добавил: — Тогда-то я и сошёлся с пограничным комиссаром И Шанем, убедил, что лучше иметь в соседях Россию, чем каких-то хищников с большой дороги.

— Очень мудро, ваше сиятельство, предельно своевременно. Я сам видел английскую эскадру недалеко от Нарвы, когда английской королеве захотелось отхватить кусок нашего Севера вместе с Архангельском.

— Губа не дура.

— Да только пушки нашей береговой охраны тоже себе на уме, — засмеялся Игнатьев. — Насыпали англичанам перцу под хвост! Те и пустились наутёк, прикрывшись дымовой завесой.

— Разбойники во фраках, — желчно заметил Муравьёв, — проходимцы. Спасибо князю Горчакову, знает, с кем имеет дело, не даёт бесчинствовать Европе. Да и Егор Петрович Ковалевский, говаривал мне, что всячески противодействует Великобритании, как в центральной Азии, так и на Дальнем Востоке.

Игнатьев улыбнулся. Если чему и противодействовал чересчур доверчивый блюститель порядка в Азиатском регионе Егор Петрович Ковалевский, так это росту своих карточных долгов. Человек честный, мужественно-стойкий, он, в то же время, был азартным игроком. Картам отдавал всё своё время, как личное, так, зачастую, и служебное, но вот удача что-то не давалась ему в руки: манить манила, а обнять его и приголубить медлила. Николай мысленно упрекнул своего начальника, но вслух сказал нечто иное:

— Страсть к перемене мест и путешествиям — в крови у европейцев. Они обожают перемены, верят в их необходимость и не представляют жизни без новшеств. Я побывал в Англии, пожил в Париже, поколесил по Австро-Венгрии, и поразился, как устроен европеец. Хлеба и зрелищ. Больше ничего ему не нужно. Послушать о том, что творится в мире, ему на роду написано. Самый ленивый итальянский босяк, привыкший спать в лодке, свесив ноги в воду, самый нахальный парижский гуляка, не пропускающий ни одной девицы без откровенной скабрёзности, да что там говорить, даже московский прощелыга, живущий милостыней и чем Бог пошлёт, — любой из них с восторгом сопереживания будет слушать вздор и чепуху о незнакомых странах. Они самозабвенно будут нести околесицу об обычаях и нравах тамошних аборигенов, обо всём, что происходит и не происходит. О последнем даже с большим интересом, но на китайцев, как указывает граф Путятин в своей отчётной докладной записке, на китайцев, — он с благодарностью принял из рук хозяина фужер с клюквенным морсом, утолил жажду, промокнул усы льняной салфеткой с фамильным вензелем и продолжил прерванную мысль, — на всех, почти без исключения, китайцев даже намёк о дальних странствиях и переменах в жизни наводит такой страх, и вызывает такое отвращение, что любая идея нововведения кажется им не чем иным, как шагом к пропасти и низвержением в бездну.

— А что Путятин пишет об их вооружении? — Муравьёв позвонил в колокольчик и велел прислуге "заварить китайский лист", не преминув добавить: "Как всегда, с жасмином".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза