Читаем Пена дней полностью

— Да ведь я его знаю!.. — воскликнул Колен. — Это брюхо Сержа, моего бывшего повара! Как оно здесь очутилось?

— Какая разница, — сказала Хлоя. — Стоит ли горячиться из-за этого живота? К тому же он такой огромный…

— Но Серж так хорошо готовил!..

— Пошли отсюда, — сказала Хлоя. — Я не хочу больше смотреть витрины. Мне это не нравится.

— Что же мы будем делать? — спросил Колен. — Может, выпьем где-нибудь чаю?

— О!.. Сейчас не время… и вообще, я это не очень люблю.

Колен вздохнул с таким облегчением, что подтяжки его затрещали.

— Что это за звук?

— Я наступил на сухую ветку, — покраснев, объяснил Колен.

— Не пойти ли нам погулять в Булонский лес? — предложила Хлоя. Колен с восторгом посмотрел на нее.

— Отличная мысль! Там сейчас никого нет. — Хлоя покраснела.

— Я не из-за этого. К тому же, — добавила она мстительно, — мы будем ходить только по главным аллеям, чтобы не промочить ноги.

Она взяла его под руку, и он слегка прижал к себе ее локоть.

— Пойдем по подземному переходу, — сказал он.

Вдоль всего перехода с обеих сторон тянулись огромные вольеры, где Городские Уборщики держали запасных голубей для Скверов и Памятников. Там находились также питомники для воробьев и питомников для воробушков. Люди избегали пользоваться этим переходом, потому что все эти птицы махали крыльями, и от этого возникал невероятный сквозняк, вздымавший белые и сизые перышки.

— Они что, вообще никогда не перестают трепыхаться? — спросила Хлоя, надвигая на лоб меховую шапочку, чтобы ее не унес ветер.

— Они все время меняются, — сказал Колен.

Он никак не мог справиться с развевающимися полами своего пальто.

— Давайте пройдем поскорее мимо клеток с голубями. Воробьи не поднимают такого ветра, — сказала Хлоя, прижимаясь к Колену.

Они прибавили шагу и вышли из опасной зоны. Облачко не последовало за ними под землю. Оно избрало кратчайший путь и уже ждало их у выхода.

<p id="AutBody_0fb_15">XIV</p>

Темно-зеленая скамейка оказалась сыроватой, но по этой аллее почти никто не ходил, и им было тут неплохо.

— Вам не холодно? — спросил Колен.

— Нет, из-за облачка, — ответила Хлоя. — Но… все же я могу к вам придвинуться.

— О!.. — вырвалось у Колена, и он покраснел.

Ощущение было удивительное. Он обнял Хлою за талию. Шапочка была у нее надета набок, и у самых его губ оказалась копна блестящих волос.

— Мне хорошо с вами, — сказал он.

Хлоя ничего не сказала в ответ. Она только учащенно задышала и незаметно еще плотнее прижалась к нему.

Колен говорил ей теперь почти в самое ухо.

— Вам не скучно? — спросил он.

Она покачала головой, и Колену удалось, воспользовавшись ее движением, еще к ней приблизиться.

— Я… — шепнул он ей прямо в ухо, но в этот момент она как бы случайно повернула голову, и Колен поцеловал ее в губы. Это длилось недолго. Зато в следующий раз получилось уже куда лучше. И тогда он уткнулся лицом в волосы Хлои, и так они сидели, не говоря ни слова.

<p id="AutBody_0fb_16">XV</p>

— Как мило, что вы пришли, Ализа, — сказал Колен. — Но вы будете единственной девушкой…

— Не важно, — сказала Ализа. — Шик не против.

Шик это подтвердил. Но, по правде говоря, голос Ализы был не очень веселым.

— Хлои нет в Париже, — сказал Колен. — Она укатила на три недели на юг со своими предками.

— Так ты, наверно, очень несчастен.

— Что ты! Я еще никогда не был так счастлив! — сказал Колен. — Я как раз хотел вам объявить о нашей помолвке…

— Поздравляю, — сказал Шик. Он старался не глядеть на Ализу.

— Что с вами происходит? — спросил Колен. — Похоже, где-то заело.

— Все в порядке, — сказала Ализа. — Просто Шик глупый.

— Да нет, — запротестовал Шик. — Не слушай ее, Колен. Ничего не происходит.

— Вы говорите одно и то же, но не согласны друг с другом, — сказал Колен, — значит, кто-то из вас врет, а может, и оба. Давайте ужинать.

Они прошли в столовую.

— Садитесь, Ализа, — сказал Колен. — Вот сюда, рядом со мной. Вы мне расскажете, в чем дело.

— Шик совсем глупый, — сказала Ализа. — Он говорит, что не должен больше жить со мной, потому что у него нет денег, чтобы меня обеспечить. Ему, видите ли, стыдно, что он на мне не женится.

— Я негодяй, — сказал Шик.

— Право, не знаю, что вам сказать…

Колен сам был так счастлив, что все это его невероятно огорчило.

— Дело ведь не только в деньгах, — сказал Шик, — а еще и в том, что родители Ализы не согласятся на наш брак и будут правы. В одной из книг Партра как раз описана подобная история.

— Это великолепная книга, — сказала Ализа. — Вы ее не читали, Колен?

— Вот вы какие, — сказал Колен. — Не сомневаюсь, что вы по-прежнему тратите все свои деньги на Партра.

Шик и Ализа потупили глаза.

— Это моя вина, — сказал Шик. — Ализа больше ничего не тратит на Партра. С тех пор как она живет со мной, она почти перестала им заниматься.

В голосе Шика звучал упрек.

— Я люблю тебя больше, чем Партра. Она готова была расплакаться.

— Ты прелесть, — сказал Шик, — я тебя не стою. Но коллекционировать Партра — это мой порок. А инженеру, к сожалению, это не по карману.

— Я в отчаянии, — сказал Колен. — Я так хочу, чтобы у вас все было хорошо… Разверните-ка ваши салфетки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература