Читаем Пендервики на улице Гардем полностью

— Ну не совсем я… мы со Скай. Мы репетировали пьесу и очень устали, надо было сделать перерыв — вот и заглянули. Даже в справочную позвонили, чтобы убедиться наверняка. И там тоже никакой Марианны Дэшвуд. Как думаешь, может, её только что выпустили из тюрьмы, поэтому её и нет в справочнике? Или, наоборот, она давала в суде свидетельские показания против опасной банды, и вот, чтобы бандиты её не нашли…

— Вряд ли, — сказала Розалинда, хотя мысль о бандитах её немного подбодрила. Но чтобы их папа связался с бывшей преступницей? Нет, так низко он пасть не мог. — Слушай, Джейн, если папа собирается встречаться с этой женщиной, нам надо хоть что-то о ней узнать! Ох… — Она собралась с силами. — Не исключено, что даже придётся с ней познакомиться. Мы не можем бороться с неведомым.

— Неведомое, миражи, блуждающие огоньки… — Джейн принялась раскачиваться из стороны в сторону и размахивать перед собой руками: наверно, ей представлялось, что блуждающие огоньки должны вести себя именно таким образом. Хотя, по правде сказать, сейчас она вместе с табуреткой напоминала скорее сирену на скале[38], чем блуждающий огонёк.

— Джейн, так как же мы о ней что-то узнаем?

— Дай подумать. — Джейн перестала раскачиваться как сирена и попыталась сосредоточиться, но у неё ничего не вышло.

В конце концов Розалинда — у которой тоже ничего не вышло — сказала:

— Ладно, будем спрашивать папу напрямик.

— Правильно, выберем самые трудные вопросы и зададим их прямо в лоб. Тогда ему придётся во всём признаться.

— Ага, проявим твёрдость. — Розалинда слегка повеселела. — А когда Скай вернётся из Бостона, мы ей всё объясним, чтобы она тоже проявила твёрдость.

— Будем бороться до победы?

— Да. За честь семьи Пендервик.

И сёстры скрепили договор рукопожатием.


После Бетти говорила, что это Пёс во всём виноват. Просто они играли в прятки, а Пёс взял и уснул, вот ей и пришлось долго-долго сидеть в том шкафчике на кухне, где хранятся веники со щётками. А раз она там так долго сидела, то ей пришлось слушать, кто что говорил. И сначала говорил папа, потом Джейн с Розалиндой, а она всё слушала и слушала.

Но, конечно, Бетти не отрицала, что забраться в папину машину придумала она, а не Пёс — хотя он к тому времени уже проснулся. Больше того, когда она сбегала на второй этаж и принесла два одеяла, чтобы загрузить их на заднее сиденье — надо же под чем-то прятаться, — Пёс вцепился сразу в оба одеяла зубами и ни за что не хотел отпускать.

— Отдай, — говорила ему Бетти. — Мне нужны эти одеяла. Я спрячусь под ними и буду следить за Марианной — я же секретный агент. А потом вернусь и всё-всё расскажу Розалинде и Джейн. И они меня похвалят.

Но Пёс не отдавал Бетти одеяла — то ли сомневался, что Розалинда потом её похвалит, то ли считал, что секретные агенты должны прятаться в каких-то других местах, не в машинах. Поэтому он держал одеяла крепко и не отпускал.

Бетти была в отчаянии. Ведь папа может выйти из дома в любую минуту! И она решила схитрить. Сделав вид, что сейчас потянет сильно-сильно, она отпустила одно из одеял и набросила его Псу на голову. И тогда Пёс, как она и ждала, отпустил второе. Бетти схватила это одеяло, запрыгнула с ним в машину и захлопнула дверь. И сразу приплюснулась носом к стеклу: как там Пёс? А Пёс сначала взбрыкивал и мотал головой, пытаясь сбросить с себя одеяло, а когда оно с него наконец сползло, стал носиться по траве кругами: где Бетти? Конечно, после двух кругов Пёс догадался, где надо её искать, и с лаем бросился к машине.

Бетти попыталась зарыться в спасённое одеяло: вдруг Пёс отстанет, если она куда-то денется? Вот только когда она куда-то делась, Пёс залаял ещё громче. Бетти сердито запыхтела: настоящая собака секретного агента должна вести себя тихо, а не шуметь и не показывать всем, где у агента укрытие. Но потом она сдалась, открыла дверцу и велела Псу запрыгивать внутрь. Пёс немножко порыл землю лапами, немножко повыл и наконец понял: или он едет вместе с Бетти, или Бетти едет одна. И он запрыгнул внутрь, волоча за собой своё одеяло.

— Мы секретные агенты! — Бетти столкнула Пса с сиденья на пол и набросила сверху одеяло. — Лежи смирно.

— Гав.

Теперь ей оставалось только забраться на своё место, пристегнуться, укрыться одеялом с головой и ждать. Бетти очень надеялась, что удастся что-нибудь узнать про Марианну. И тогда, может быть, Розалинда перестанет беспокоиться о папе, и всё опять будет как раньше. Хорошо бы она не беспокоилась так сильно, думала Бетти, и не обсуждала бы с Анной каждый вечер по телефону что-то срочное и важное. Потому что, пока она это важное обсуждает, вечерний рассказ рассказывает папа — а у него же не получается говорить на разные голоса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пендервики

Пендервики (без иллюстраций)
Пендервики (без иллюстраций)

Знакомьтесь, это семейство Пендервик. Папа — профессор ботаники, и четыре его дочери: Розалинда (она самая старшая и ответственная), Скай (у нее самый взрывной характер), Джейн (вы скоро о ней услышите! Ну, по крайней мере, прочитаете ее первую книгу.) и Бетти (она самая-самая младшая, самая тихая и застенчивая и никуда не ходит, не нацепив на спину крылья бабочки). Еще у них есть собака — понятно, что, когда у тебя четыре дочки, без собаки обойтись совершенно невозможно!Пендервики — это семья, которая не может не ввязаться в историю. Вот и сейчас, отправляясь на летние каникулы в Массачусетс, они и не подозревают, какие приключения их ожидают. Прекрасный георгианский особняк — вместо скромного коттеджа, полный чудес сад, семейство кроликов, чердак, битком набитый настоящими сокровищами, а еще соседи, вернее, хозяева особняка: холодная и надменная миссис Тифтон и ее сын Джеффри, который станет настоящим другом для сестричек Пендервик.Какие бы сюрпризы и приключения ни поджидали героев, в одном будьте уверены — это лето они не забудут никогда.

Джинн Бёрдселл

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Пендервики
Пендервики

Знакомьтесь, это семейство Пендервик. Папа — профессор ботаники, и четыре его дочери: Розалинда (она самая старшая и ответственная), Скай (у нее самый взрывной характер), Джейн (вы скоро о ней услышите! Ну, по крайней мере, прочитаете ее первую книгу.) и Бетти (она самая-самая младшая, самая тихая и застенчивая и никуда не ходит, не нацепив на спину крылья бабочки). Еще у них есть собака — понятно, что, когда у тебя четыре дочки, без собаки обойтись совершенно невозможно!Пендервики — это семья, которая не может не ввязаться в историю. Вот и сейчас, отправляясь на летние каникулы в Массачусетс, они и не подозревают, какие приключения их ожидают. Прекрасный георгианский особняк — вместо скромного коттеджа, полный чудес сад, семейство кроликов, чердак, битком набитый настоящими сокровищами, а еще соседи, вернее, хозяева особняка: холодная и надменная миссис Тифтон и ее сын Джеффри, который станет настоящим другом для сестричек Пендервик.Какие бы сюрпризы и приключения ни поджидали героев, в одном будьте уверены — это лето они не забудут никогда.

Джинн Бёрдселл

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей