Читаем Пенья и Паскаль: Баллада о боцманах полностью

В этот момент Засранец решил, что он является бессмертным и бесстрашным зверем, он прыгнул с плеча Эдуардо к ногам капитана, схватив маленькими лапками капитанскую треуголку.

— Я пристрелю эту обезьяну, клянусь старыми Богами и Новыми. — Калипсо достала свой кремневый пистолет и направила на капуцина, но в этот момент между зверем и дулом встала Лилия.

— А может есть выход получше, кэп? — девушка аккуратно отодвинула оружие от своего носа. Зачем стрелять в то, что можно продать? Вы сами подумайте, от мёртвого Засранца проку никакого, а если его выгодно толкнуть, когда мы доплывём до Тортуги…

— Если мы доплывём до Тортуги. — капитан поправила плотника.

— Когда мы доплывём, то вырученные деньги можно будет пустить на хороший ремонт нашего корабля. Это загладит вину и перед Эдуардо, ведь, по сути, деньги принёс он, и это улучшит галеон. — В этот момент Брусок не понимала, зачем защищает шкуру мартышки, но что-то подсказывало ей, что это правильно.

Аделаида довольно долгое время обдумывала сказанное плотником, и наконец решила.

— Это вполне весомый аргумент. Но пусть хозяин сам выбирает судьбу твари. Лало, что лучше: мёртвый, но твой, или живой, но не с тобой?

— Я смотрю, вы в рифмах мастак, кэп… — Вдруг Эдуардо ударил в бок своего друга, чтобы тот не усугубил положение идиотской рифмой.

— Ладно, признаю, моя вина, мы хотели развлечься, но кто мог подумать, что всё зайдёт так далеко. И я согласен на живого. — отозвался Лало.

— Вот и чудно. А теперь новый план, Крысы, мы ждём, пока паруса высохнут, и только тогда двинемся в Тортугу. Ну а сейчас избавьте меня от своего присутствия. — Калипсо устремилась в капитанскую каюту.

Эдуардо был крайне раздосадован сложившимися обстоятельствами и ещё очень длительное время прощался с Засранцем. Он за эти месяцы полюбил зверька и вовсе не желал с ним расставаться, но ничего не поделаешь. Он прекрасно отдавал отчёт своим действиям и понимал, что его спутница выторговала очень выгодную сделку с Эйдой. По прибытию в Тортугу Засранец был продан некоему пирату по кличке Гиббс за 100 фунтов, что для обычного капуцина уже победа. Паскаль проявил чудеса торговли и наплёл зеваке, что эта мартышка умеет предсказывать будущее по орехам, а если её периодически хвалить, она начнёт петь песни. Один капуцин по цене пятидесяти оленей, капитан Калипсо была явно удовлетворена, чего не скажешь про Эдуардо. Он был разбит после разлуки с другом, и Лилия не могла видеть его в таком состоянии, поэтому они с Пабло решились на другой шаг: они купили для Лало попугая. Как только «Властитель Вод» отплыл из порта, 8 пальцев услышал звонкое «Шлюха!», а затем увидел, как пернатое создание летит в его сторону. С тех пор Гонсало Эрнандес являлся счастливейшим членом «Безумных Крыс», ведь Сальвадор, его попугай, скрашивал компанию наравне с Пеньей и Бруском. К слову, Пабло до сих пор гордится тем, что именно он обучил Сальвадора первым словам. _____________________________________

[1] Ты имбецил!

[2] любовь моей жизни, моя звезда и сердце

Глава третья. «Вкус рома»

1717 год.

— Все на борт! Смола, Джордж, затаскивайте бочки, шустрее, шустрее! — Пабло командовал коку и канониру заносить продовольствие на их корабль.

Только что пираты побывали в Порт-Рояле, одном из самых оживленных и живописных торговых узлов на Карибах. Как только корабль "Властитель Вод" пристегнулся к причалу, команда начала свою спешную задачу: пополнить запасы провизии, воды и обновить амуницию.

На верхней палубе, под заливающим солнцем, стояла Калипсо. Её фигура была окутана дымкой соленого ветра, а волосы, чёрные словно пиратский флаг, легко развевались на ветру. Капитан сосредоточенно рассматривала бумаги, которые протягивал ей Сантьяго. Он рассказывал Эйде, какие продукты удалось купить, а какие нет.

— Итого мы урвали пять килограммов сыра, по паре ящиков с фруктами и овощами. Ли Вэй отыскал тут пресную воду, а Джордж выторговал по выгодной цене пять бочонков с ромом. По такой цене мы могли бы купить всего два в Портобелло. — с довольной физиономией докладывал Башка.

— Это хорошо, очень хорошо. Ладно, надо звать обратно этих бездельников, если никого не хотим забыть. — Эйда повесила свою треуголку на штурвал и облокотилась на него, любуясь видом Порт-Рояла.

— Лало, Пабло, уже пора уплывать! Где черти носят Билли и Джимми? — надрывая голос, проорал Башка.

— Мы сейчас их разыщем! — криком ответил и Пабло.

Как только они закончили перебрасываться словами, на горизонте показался Бамбук в сопровождении Червяка — они ковыляли из близлежащего борделя.

— Нет, ну вы гляньте, этот упырь повёл с собой Билли. ЭЙ! — Лало крикнул так громко, насколько это было возможно, чтобы привлечь внимание парочки. — Ноги в руки и бегом! Пиратский кодекс же гласит, за теми, кто отстал — не возвращаться!

— Пацану уже пошёл четырнадцатый год, пора ему познать женщину! — расхохотался Джимми во весь голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Капитан-командор
Капитан-командор

Блестящий морской офицер в отставке неожиданно оказывается в России XVIII века. Жизнь, которую он наблюдает, далеко не во всем соответствует тем представлениям, которые он вынес из советских учебников. Сергей быстро понимает, что обладает огромным богатством – техническими знаниями XXI века и более чем двухсотлетним опытом человечества, которого здесь больше нет ни у кого. В результате ему удается стать успешным промышленником и банкиром, героем-любовником и мудрым крепостником, тонким политиком и главным советчиком Екатерины Великой. Жизнь России преображается с появлением загадочного капитана. Но главная цель Сергея – пиратские походы…

Андрей Анатольевич Посняков , Дмитрий Николаевич Светлов , Дмитрий Светлов

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Морские приключения / Альтернативная история
Рыбак
Рыбак

Голландский ручей – прекрасное место для рыбалки, живописный лесной уголок вдали от бесконечной суеты современной цивилизации. С ним связаны причудливые легенды о таинственном Рыбаке и о чудовищах, которых он ловил. Когда сюда приезжают Эйб и Дэн, два вдовца, потерявшие все самое дорогое в жизни, эти слухи кажутся им лишь очередной байкой, но постепенно рассказ о страшных событиях, которые случились в городе поблизости около века назад, о Рыбаке, монстрах и мертвецах вовлекают героев в историю мрачнее любого омута. Друзья еще не знают, что местные воды гораздо глубже, чем кажутся, и ведут в пространства, неподвластные человеку; что древние тайны не умерли до сих пор; что ад всегда рядом, а тем, кто отчаялся, вскоре выпадет шанс встретиться со всем, что они потеряли. Вот только цена за эту встречу будет непомерной.

Андрей Викторович Белов , Джон Лэнган

Морские приключения / Ужасы