Кончи свой рассказ.Как это царство сверхнадменных женщин,Возникшее без помощи мужчин,Без помощи их может продолжаться?Иль камни вам свои ДевкалионОт времени до времени бросает?[74]
Пентесилея
Когда, произведя подсчет годичный,Царица то, что смертью взято в царстве,Решает возместить, она сзываетПрекраснейших…
(Останавливается и смотрит на Ахилла.)
Чему ты улыбнулся?
Ахилл
Кто? Я?
Пентесилея
Да. Так мне показалось, милый.
Ахилл
Твоей красе. Прости за невниманье:Я думал, не с луны ли ты спустилась.
Пентесилея(помолчав)
Когда, произведя подсчет годичный,Царица то, что смертью взято в царстве,Решает возместить, она сзываетПрекраснейших из дев своей страныИ в фемискирском храме АртемидыБогиню молит, чтобы та их лоноБлагословила семенем Арея.День этот отмечают тихо, скромноИ праздником цветущих дев зовут.Затем мы ждем, когда снега растаютИ поцелует грудь земли апрель.Тогда святая жрица АртемидыВ храм Марса отправляется и к богуВозносит, перед алтарем простершись,Мольбу мудрейших матерей народа.Бог, если им он пожелает внять, —Затем что он отказывает частоИ на горах не растопляет снег, —Указывает нам устами жрицы,Какой народ, отважный и прекрасный,Ему в замену избран им для нас.Узнав названье племени и края,Все бурно предаются ликованью.Вручают матери оружье девам.Невестами Арея нареченным.Подруги им несут кинжалы, стрелыИ радостно им помогают телоВ металл наряда брачного облечь.В веселый день похода, возвещенныйНегромким зовом труб, садятся девы,Шепчась между собою, на конейИ от дорог вдали, ночами, тихо,Как будто в войлок завернув копыта,В назначенную им страну спешат.Когда она достигнута, даетсяДвухдневный отдых людям и животным,А после, словно огненная буря,Врываемся мы с ходу в лес мужчин,Срубаем самых зрелых и увозим,Как желуди, опавшие с дубов,Их в нашу отдаленную отчизну.Там, в храме Артемиды, мы их чтимСвятыми торжествами, о которыхЯ знаю лишь, что это — праздник роз,И всем, за исключением невест,Под страхом смерти вход туда заказан,Покуда не взойдет посев цветущий.Затем, по-царски пленных одарив,Их отсылаем в праздник материнстваНа пышных колесницах мы домой.Но этот день весельем не отмечен,Сын Нереиды. Многим слез он стоит,И многие сердца, скорбя глубоко,Не знают, нужно ли на каждом словеХвалою Танаису поминать.О чем мечтаешь ты?
Ахилл
Я?
Пентесилея
Да.
Ахилл(рассеянно)
О большем,Чем выразить словами я могу.Любимая, ужель отослан будуТобой и я?