Читаем Пензансские пираты. Микадо. Гондольеры полностью

Когда на нас идут враги — тарантара! тарантара!Душа уходит в сапоги — тарантара!Но такая уж судьба — тарантара! тарантара!Если нас зовет труба — тарантара!Мы себя приободрим — тарантара! тарантара!Мы споем военный гимн.Как гордимся мы собой,Что идем в кровавый бой — тарантара! тарантара! тарантара!

МЕЙБЕЛ:

Вы идете в бой кровавый,Смертный бой, святой и правый!Так погибните со славой,И оплачет вас народ.Если вам дано судьбоюУмереть на поле боя,Вы умрете, как герои,И бессмертие вас ждет.

ДЕВУШКИ:

И бессмертие вас ждет!

ПОЛИСМЕНЫ:

Наш воинственный отряд — тарантара! Тарантара!Вдохновить они хотят — тарантара!Допуская, что в бою — тарантара! Тарантара!Мы утратим жизнь свою — тарантара!Это так, возможно, ноОбижаться нам смешно — тарантара! тарантара! тарантара!Ведь, конечно, наш отрядВдохновить они хотят — тарантара! тарантара! тарантара!

ЭДИТ:

О, герои, ждет вас слава;Вас ведет орел двуглавый.Так ступайте величаво —И бессмертие вас ждет.

ДЕВУШКИ:

Ждет успех или могила!Пусть бесчестные громилыНе ослабят вашей силы!Смело в бой! Вперед, вперед!

СЕРЖАНТ:

Наш отряд идти готовОчень нервно на врагов,Допуская, что в бою Мы утратим жизнь свою.Наш воинственный отряд Вдохновить они хотят И желают нам добра.Так на недругов — ура!

ПОЛИСМЕНЫ:

Да, конечно, наш отряд Вдохновить они хотят.

СТЕНЛИ:

Вперед, вперед!

ПОЛИСМЕНЫ:

Да, да, вперед!

СТЕНЛИ:

Вас долг зовет!

ПОЛИСМЕНЫ:

Тарантара!

СТЕНЛИ:

Но вы не идете!

ПОЛИСМЕНЫ:

Идем уже,Хоть и кошки на душе И на лбу холодный пот.

СТЕНЛИ:

Итак, вперед!

ПОЛИСМЕНЫ:

Вперед, вперед!По спине мороз дерет.

СТЕНЛИ:

На врагов — вперед!

ДЕВУШКИ:

Они идут вперед!

(Полисмены уходят. Мейбел вырывается из объятий Фредерика и тоже уходит, за ними следует генерал-майор Стенли. Фредерик остается один.)

РЕЧИТАТИВ

ФРЕДЕРИК:

Так прямо на врагов! О радость боя!Где сыщешь вдохновение такое!Так наконец начну я искуплениеЗа страшные былые преступления,Которые я совершал недавно,Хотя я жертвой был ошибки явной.

(Появляются вооруженные Пиратский король и Рут.)

ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ:

Эй, Фредерик!

ФРЕДЕРИК:

Кто там?

ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ:

Я, офицер твой!

РУТ:

И Рут!

ФРЕДЕРИК:

Нет, я не стану вашей жертвой!Как смели показать вы ваши рожи,О вы, кого я вскоре уничтожу?

ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ:

О, Фредерик, яви нам милосердье!

ФРЕДЕРИК:

Не мне внимать вам, обреченным смерти.Но я не буду к вам жесток, поверьте,Я буду милосерден-- говори!

ТРИО

РУТ:

Когда ушел ты и, притом,Уже был очень вдалеке,Мы в настроении дурном Лежали на лужке,А рядом с нами пышно цвел Красивый желто-красный флокс,Кому-то в голову пришелЧудесный парадокс.

ФРЕДЕРИК:

Как, парадокс?

РУТ:

Да, парадокс,Оригинальный парадокс.Его оспорить бы не смог И тот, кто в цифрах очень строг.

ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ и РУТ:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза