Я же обвенчался с Тессой,И она — моя жена.Пусть она и не принцесса,Мне нужна она одна.МАРКО:
Нам, еще младенцам, в женыДали герцогскую дочь.ДЖАНETTA:
Коль ее я поймаю,Я ее отстегаю,Ей дам оплеуху и выгоню прочь.ДЖУЗЕППЕ:
Тот, кто с нею обручился,Отказать не может ей.ТЕССА:
Коль ее изловлю я,Я ее отлупцуюИ ее прогоню я отсюда взашей.ДЖАНЕТТА (Тессе):
Коль она — жена Джузеппе,То расстанешься ты с ним.ТЕССА (Джаиетте):
Если будет такое,Покажу ей ужо я,Как решить повенчаться с любимым моим.Коль она — супруга Марко,Тебе в девках вековать.ДЖАНЕТТА (Тессе):
Эту девку шальнуюТак отхлещу я,Что ее не узнает родимая мать.ВСЕ:
Мы рассмотрим положение,Пораскинем мы умомИ по зрелом размышлении,Может, выход мы найдем. (Уходят.)(Марш. Входит процессия герольдов, провозглашающих появление Герцога, Герцогини и Касилъды. Все они роскошно одеты.)
ХОР
ГЕРОЛЬДЫ:
Ликуйте, знать и весь народ!(Бейте, барабаны,Литавры и тимпаны!)Ее величество идет(Звучите, контрабасы!),Ее наш повелитель ждет.(Грохайте, цимбалы,Иначе шуму мало!)Он — Баратарии оплот!(Стучите, тулумбасы!)ГЕРЦОГ:
Очень тронуты мы ныне —Я, а также герцогиня.ГЕРЦОГИНЯ:
Дочку нынче днемМы замуж выдаем.Даже девочкою малойВсех людей она пленяла,А уж в двадцать летЕй и равных нет.ГЕРОЛЬДЫ:
Ликуйте, знать и весь народ:Ее величество идет,Ее наш повелитель ждет:Он — Баратарии оплот!ГЕРЦОГ (своим слугам)
: Будьте добры сообщить его величеству, что его сиятельство «герцог Плаза-Торо, граф Коридоро, барон Помидоро с ограниченной ответственностью» прибыл и просит...КАСИЛЬДА: Желает!
ГЕРЦОГИНЯ: Требует!
ГЕРЦОГ: И требует аудиенции. (Слуги уходят.)
А теперь, дитя мое, приготовься принять своего супруга, с которым ты была обручена при таких романтических обстоятельствах. КАСИЛЬДА: Но кого из них? Ведь их двое!ГЕРЦОГ: Это верно, в настоящее время его величество является вроде бы двойным сеньором. Но как только обстоятельства обручения будут установлены, он сразу же, ipso facto, превратится в одного сеньора.
КАСИЛЬДА: Ладно, что бы ни случилось, я буду ему верной женой, но я никогда не смогу его полюбить.
ГЕРЦОГ: Не знаю. Совершенно удивительно, какого непривлекательного человека женщина может полюбить, если очень захочет.
ГЕРЦОГИНЯ: Я полюбила твоего отца.
ГЕРЦОГ: Моя дорогая, твое замечание, по-моему, немного грубо. Или, может быть, жестоко. Я бы сказал, даже неуместно.
ГЕРЦОГИНЯ: Это было очень трудно, мой дорогой, но я сказала себе: «Этот человек — герцог, он — мой муж, и я должна его полюбить», Некоторые мои родственники даже бились об заклад, что я не смогу этого сделать, но я это сделала.
ПЕСНЯ
ГЕРЦОГИНЯ: