Они думают, что могут нам перечить. Они не первые, однако станут последними. Если они жаждут войны, мы нападем по всем фронтам. Если мы позволим этим ничтожным королям и королевам, а также лидерам, диктовать нам условия, то потеряем все. Ходят разговоры о механических типографических установках. Мы должны все пресечь до того, как станет слишком поздно. Моим указом Вы должны немедленно отправить библиотечное войско из наших земель и напасть на все страны, которые желают противостоять нам согласно данному документу.
Текст рукописного сообщения от недавно назначенного командира библиотечного войска, адресованного руководителю Артифекса
Можете отдавать любые приказы, какие пожелаете, сэр. Однако я отказываюсь развязывать войну, которую не в состоянии выиграть, ради отчаявшегося, тщеславного старика. Полагаю, меня за это убьют, однако это моя обязанность как давшего клятву солдата не перед архивариусом, а перед Великой библиотекой. Я должен сказать Вам, что он стал опасен для каждого, кто нам дорог.
Текст рукописного сообщения руководителя Артифекса, адресованного архивариусу
Если желаете сохранить свой трон, придется показать пример. И сделать это как можно скорее.
Глава девятая
Джессу было знакомо ступать на каменистый берег Англии – холодной, ветреной, окутанной сыростью. Однако в то же время он чувствовал себя очень чуждо, ведь Англия подразумевала Лондон, а Лондона больше не было. Город не уничтожили, совсем нет, но война разделила его на части, разграбила, сожгла и потрепала. И Лондон, по крайней мере, пока, находился в руках уэльсцев, которые были заняты тем, что устанавливали свою собственную власть в Парламенте.
Корабль Аниты – теперь перекрашенный, с ложными окнами, новенькой носовой фигурой, а также под другими флагами, – пришвартовался в бухте контрабандистов на северном побережье, на безопасном расстоянии от Йорка и достаточно близко к шотландским границам, которые не внушали страх. Сходить на землю пришлось на слабых, неуверенных ногах, которые привыкли к качке на море, и Джесс был почти уверен, что горизонт так и продолжит покачиваться перед его глазами даже на твердой почве, однако, покинув корабль, он почувствовал огромное облегчение. Джесс был плохим моряком.
Томас, однако, был моряком хорошим. Высоченный приятель Джесса похлопал его по плечу, когда Джесс пошатнулся, и помог поймать баланс.
– Хорошо оказаться дома? – спросил Томас.
– Это не мой дом, – ответил Джесс. – Я из Лондона.
– Лондон же находится в Англии, разве нет? Разве это не одно и то же?
Джесс не стал утруждаться ответом. Живот у него крутило, а ноги гудели, и с камнями под ногами шагать вверх по склону было совсем не легко… однако он абсолютно забыл о дискомфорте, когда поднялся на вершину холма, где его встретили двое вооруженных мужчин.
Джесс вскинул руки и сказал:
– Грозовой ворон, – это была фраза, которую они с Бренданом придумали во время путешествия. – И даже не пытайся стрелять из этой штуки, Грейнджер, ты никогда целиться не умел.
– Ага, и то правда, – сказал один из мужчин, тот, что был повыше, с мертвецки бледным лицом, впалыми глазами и до странности густой черной шевелюрой и усами. – А вы нынче слишком щуплый, чтобы в вас вообще можно было попасть, господин Джесс. Чем вас там кормили по пути, уксусом с воздухом? – Грейнджер убрал оружие, так же поступил и его коллега, что был пониже и молчаливее. – Добро пожаловать домой, сэр. Полагаю, ваш брат с вами?
Александра Антонова , Алексей Родогор , Елена Михайловна Малиновская , Карина Пьянкова , Карина Сергеевна Пьянкова , Ульяна Казарина
Фантастика / Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Героическая фантастика / Фэнтези